Читаем TEST полностью

Возле соседнего дома суетились полицейские, мелькали яркие шлемы пожарных. Мистер Пэйн вопил сиплым фальцетом, и его голос далеко разносился по Тисовой улице. Он не желал пускать посторонних в свою мастерскую. Ему вторили Полкинсы, которых он в свое время довел до ручки своей газонокосилкой и прочими инженерно-техническими экспериментами. Они обвиняли его в незаконном изготовлении взрывчатых веществ. Полиция внимала.

— Поттер, нам надо серьёзно поговорить, — Сай догнал его у калитки и аккуратно, стараясь не задеть, встал рядом. — Да, я погорячился и, возможно, был неправ, но… — Снейпёныш говорил и говорил, эмоционально размахивая руками, а Гарри отстранённо наблюдал, как, мигая поворотниками, к дому Дурслей сворачивает машина. Снейп это тоже заметил, снова от души выругался. Оно и понятно — вожделенный поход в логово профессора зельеварения откладывался по техническим причинам.

— Что здесь происходит, мальчишка? — первым делом гаркнул дядя, с неожиданной прытью выбираясь из машины. Тётя Петунья его обогнала и теперь, вытянув длинную шею над изгородью, всматривалась в происходящее на соседнем участке. Что ни говори, а скандал на тихой и чинной Тисовой — уникальное явление!

— У Пэйнов что-то взорвалось, — равнодушно наябедничал Гарри. Но его спокойствие значительно пошатнулось под внимательным взглядом Джеймса. Они с Генрихом спешно покидали салон автомобиля. И если победитель Волдеморта присоединился к любопытствующей тёте Петунье, то Джеймс бдительно сконцентрировал всё внимание на застывших под дождём подростках.

— Куда это вы собрались, позвольте узнать?

Палатка встретила их дружным рёвом не только малышей, но и донельзя расстроенной Деборы.

* * *

Когда у тебя на лбу холодный компресс, во рту — привкус мятного чая, а все синяки и ссадины заботливо смазаны, жизнь приобретает совсем иные краски. Гарри потёрся подбородком о пушистый плед, который укутывал его плечи, и сонно прислушался к голосам в гостиной.

Сквозь неплотно приоткрытую дверь доносился страдальческий речитатив мисс Поттер, подробно рассказывающей о дневных приключениях. Впрочем, некоторые моменты Дебора пыталась утаить, но дотошный Джеймс заставил её поведать обо всём без прикрас. Что ни говори, а со стороны история казалась ещё более глупой и дикой. Гарри поглубже закопался в плед, тихо радуясь, что рассказывать всё пришлось не ему.

— Ну вы даёте! — восхищённо протянул невидимый из спальни Генрих. Он наверняка восседал на своём любимом диване. — На наживку из маминых дневников даже я бы клюнул! Чего уж о Гарри говорить. Ну стр-р-ратеги! И не жалко было брата калечить?

— Да вы… Не смейте!!! — вдруг взвизгнула Дебора и опять бурно разрыдалась. Похоже, у неё в запасе имелось бесконечное количество слёз, на все случаи жизни.

— Мне, конечно, страшно лестно, что вы так высоко оценили мои скромные способности, мистер Великий-Герой-Дырявые-Штаны. Только не было никакого заговора! — запальчиво выкрикнул Снейп.

«Прямо как Малфой с Роном ругаются», — Гарри невольно улыбнулся пришедшему в голову сравнению.

— Про мамины записи я не знал: я бы тоже не отказался их почитать. И про коварный план намекать не надо — вредить заморышу никто не собирался. Мы планировали, да, вынудить его сходить с нами к отцу, но другим способом — просто взяв на «слабо». Он же глупый, как курица! На любую ерунду ведётся. А тут просто… удачно подвернулось. Если б он хоть немного мозгами пошевелил, сам бы додумался домовика позвать.

— Напомните, мистер Снейп, что вы обещали мне перед тем, как мы с Генрихом отправились в Лондон? — Гарри невольно поёжился под пледом — не хотелось бы, чтобы Джеймс когда-нибудь разговаривал с ним таким тоном.

— О, я помню, мистер аврор! Вы оставили меня за старшего, так сказать, — голос Сая просто сочился ядом. — Но забыли спросить, а оно мне надо? И каковы мои планы на день, вы тоже не поинтересовались. Хочу ли я присматривать за сопливыми младенцами и туповатым некромантом? Так вот: я не хочу! И вы не заставите меня исполнять ваши дурацкие приказы!!!

— Надо же, цаца какая! — хохотнул Генрих. — Приказы, видите ли, дурацкие! — И тут же обеспокоенно добавил: — Джеймс, что будем делать с Клятвой? Погубят же недоумки парнишку!

— Да нет никакой клятвы, — устало произнёс старший Поттер. Похоже, он не меньше Гарри утомился за этот день. — Нам, пришельцам в этот мир, магия недоступна, а у Гарри не было искреннего желания, чтоб клясться в одиночку. Вспышки ведь не было, Дебора?

— Ой, и правда! Нет, ничего такого, — от удивления мисс Поттер даже всхлипывать перестала.

Гарри зажмурился и втянул голову в плечи. Ну простофиля! Обдурили, как хаффлпаффского первоклашку! А он уж совсем помирать собрался… Всё-таки здорово, что в его жизни появился такой замечательный Джеймс!

— …за жемчуг тётя удавит! Как минимум в полицию о взломе сейфа и краже сообщит. Обвинят Гарри в воровстве, а он совсем врать не умеет. Нет, пока не поздно, надо собирать манатки и валить в леса! Сейчас лето — в палатке нормально проживём и…

Перейти на страницу:

Похожие книги