Читаем Тесты по дисциплине «Введение в языкознание» полностью

2) неологизмы

3) архаизмы

80. Новые слова или выражения, вошедшие в литературный язык данного языка, – это

1) окказионализмы

2) неологизмы

3) архаизмы

81. Индивидуально-авторские слова, не вошедшие в литературный язык, – это

1) окказионализмы

2) неологизмы

3) архаизмы

82. Стилистически нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичной языковой единицы, которая представляется говорящему неприличной, грубой или нетактичной, – это

1) окказионализмы

2) эвфемизм

3) табу

83. Запрет, возникающий в сфере общественной жизни на разных ступенях развития общества, – это

1) окказионализмы

2) эвфемизм

3) табу

84. Слова, использующиеся для создания местного колорита, передающие национальную специфику страны и народа, – это

1) экзотизмы

2) варваризмы

3) жаргонизмы

85. Иностранные слова, вкрапленные в текст, – это

1) экзотизмы

2) варваризмы

3) жаргонизмы

86. Процесс превращения лексических единиц с ходом эволюции языка в грамматические показатели, – это

1) лексикализация

2) семантизация

3) грамматикализация

87. Раздел науки о языке, изучающий устойчивые выражения, – это

1) морфология

2) синтаксис

3) фразеология

88. Воспроизводимая в речи единица, чаще всего эквивалентная слову, имеющая целостное значение, постоянный компонентный состав и грамматическую структуру, – это

1) фразеологизм

2) морфема

3) фонема

89. Характерные черты фразеологизма:

1) информативность, логичность, безэмоциональность, постоянство состава, структурная расчлененность

2) целостность, структурная расчлененность, воспроизводимость, раздельнооформленность, постоянство состава

3) структурная расчлененность, сжатость, стандартизован-ность, воспроизводимость, логичность

90. По степени семантической спаянности компонентов выделяются следующие типы фразеологизмов:

1) фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания

2) фразеологические единства, фразеологические слова, фразеологические соединения

3) фразеологические сочетания, фразеологические соединения, фразеологические номинативы

91. Семантически неделимые обороты, значение которых совершенно не выводимо из значений составляющих их компонентов, – это

1) фразеологические сращения

2) фразеологические единства

3) фразеологические сочетания

92. Устойчивые обороты, в которых тем не менее отчетливо сохраняются признаки семантической раздельности компонентов; для них характерна образность; каждое слово такой фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл, – это

1) фразеологические сращения

2) фразеологические единства

3) фразеологические сочетания

93. Воспроизводимые словосочетания, состоящие из двух знаменательных слов, нз которых одно имеет свободное, а другое – связанное значение, – это

1) фразеологические сращения

2) фразеологические единства

3) фразеологические сочетания

94. С точки зрения экспрессивно-стилистических свойств фразеологизмы делятся на

1) книжные, разговорные, межстилевые

2) устаревшие, книжные, межстилевые

3) исконно русские, заимствованные, книжные

95. С точки зрения происхождения выделяются следующие типы фразеологизмов:

1) книжные, разговорные

2) исконно русские, заимствованные

3) устаревшие, новые

96. По структуре выделяются следующие типы фразеологизмов:

1) наречные, адъективные, устаревшие, книжные, межстилевые

2) глагольные, субстантивные, наречные, исконно русские, заимствованные

3) глагольные, субстантивные, наречные, адъективные, междометные

97. Отношения слов в разных группах, объединенных общностью признаков, – это

1) синтагматические

2) парадигматические

3) деривационные

98. Отношения, возникающие между последовательно расположенными элементами при их непосредственном сочетании друг с другом в потоке речи или тексте, – это

1) синтагматические

2) парадигматические

3) деривационные

99. Совокупность языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) семантическим признаком, – это

1) лексико-семантическая группа

2) семантическое поле

3) тематическая группа

100. Совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения, – это

1) лексико-семантическая группа

2) семантическое поле

3) тематическая группа

101. Справочная книга, информация в которой упорядочена с помощью разбивки на небольшие статьи, отсортированные по названию или тематике, – это

1) глоссарий

2) словарь

3) сборник

102. Словарь узкоспециализированных терминов в какой-либо отрасли знаний с толкованием, иногда переводом на другой язык, комментариями и примерами, – это

1) глоссарий

2) изоглосса

3) сборник

103. Словари, содержащие в себе слова и понятия языка с кратким описанием того, что эти слова означают, часто сопровождающие толкование примерами использования слов, – это

1) этимологические словари

2) идеографические словари

3) толковые словари

104. Словари с инверсионным алфавитным порядком слов – это

1) обратные словари

2) этимологические словари

3) идеографические словари

105. Нормативные словари, служащие задачам совершенствования языка и речи, укреплению действующих норм литературного языка, – это

1) этимологические словари

Перейти на страницу:

Похожие книги