Читаем Тетриус. Книга 3 полностью

— Пороть его надо, чтоб сговорчивее был, — Роуэн замахнулся и хлестнул, будто в его руке была гибкая розга.

— И кто этим займется? Не ты ли? — Беллатор глуховато рассмеялся. — Время давным-давно упущено, Роуэн. Лет двадцать назад это кому-нибудь бы и удалось, но не сейчас. Но вот и цель нашего приезда.

Роуэн пригляделся. В сплошной стене виднелись какие-то неясные тени.

— Смотри внимательно и запоминай! Повторять будет некогда.

Беллатор нажал на камни в определенной последовательности, и открылся ход под стену. Пригнувшись, он вошел и кивком позвал за собой Роуэна. Тот опасливо последовал его примеру. Ему не нравилась тьма, в которую они ступили.

Беллатор опустил рычаг у входа, и проем медленно закрылся.

— Запомнил? Обратный путь такой же. Пригодится. Вдруг тебе когда-либо срочно потребуется проникнуть во дворец или выйти из него.

— Запомнил. Это несложно. Но как мы пойдем тут в полном мраке? Ты так хорошо знаешь дорогу? Или видишь в темноте, как Феррун?

— Здесь должен быть факел. — Осторожно проведя рукой по стене, Беллатор нащупал шандал и вынул из него факел. — У тебя есть огниво? Оно лежит где-то здесь, но не хочется шарить в темноте. Полно пауков и другой нечисти.

Роуэн вынул из-за пазухи огниво и быстро разжег огонь. При свете факела стал виден полузасыпанный ход.

— Вот здесь мы с Сильвером и Алонсо тащили тяжеленные сундуки Лори. Она без них не соглашалась уходить. Кстати, как она поживает?

— Не знаю, — Роуэн пнул кучу камней, перегораживающих дорогу. Те угрожающе зашуршали, и он отступил в сторону. — Лори недавно уехала из монастыря. Фелиция наверняка знает, куда. Спрашивать нужно у нее. Думаю, она опять дала Лори какое-то поручение. Есть вещи, которые может сделать только женщина.

— Умная женщина, — уточнил Беллатор.

— Конечно, — не стал с ним спорить Роуэн. И с уважением добавил: — И отважная. — Что, по его мнению, в женщинах было еще большей редкостью, чем ум.

Они пробрались по темному длинному ходу во дворец. Выйдя из низкого лаза и выпрямившись во весь рост, Роуэн с облегчением признал:

— Как только Феррун любит такие гнусные местечки? Такое чувство, что тебя замуровали заживо. К тому же ход в любую минуту может осыпаться и похоронить всех, кто в нем находится.

Беллатор оглянулся и, чуть прищурившись, что-то прикинул.

— Да, его надо укрепить, но времени на это нет. Чужих к такой работе допускать не будешь, придется самому. Но ты не волнуйся, обратно пойдешь обычной дорогой.

Роуэну не хотелось показаться трусом, но он с невольным облегчением вздохнул. И тут же нахмурился:

— А что скажет стража, когда увидит меня? Я же во дворец не заходил.

— Ничего она не скажет. Прикроешь лицо плащом и выйдешь через мой личный вход. Мои стражники ко всему привычные. И болтать не будут.

Роуэн с легкой улыбкой поглядел на полузасыпанный ход.

— Уже легче. Шататься в одиночку по подземельям — это не для меня.

По воздуховодам они прошли к покоям Беллатора. Выйдя из книжного шкафа, владелец апартаментов с облегчением опустился в кресло.

— Ф-уу, что-то слишком уж мне достается в последнее время. Теперь я несколько дней буду жалкой развалиной. Противно. Хотя хорошо уже, что жив. Благодаря тебе.

Роуэн небрежно взмахнул рукой.

— Можешь не благодарить. Я просто не хотел, чтобы расстраивалась Фелиция.

Беллатор беззаботно рассмеялся, откинув голову.

— Понятно. Как удобно, что моя тетя притягивает сердца. Никогда не знаешь, когда может пригодится это ее замечательное свойство.

Роуэн недовольно нахмурился, и Беллатор поспешно извинился:

— Прости, дружище, но, как ты понимаешь, побывавшему на том свете многое прощается. К тому же самоконтроль ослаблен. Но можешь передать тетушке, что у меня все в порядке. И постарайся, — он стал серьезным, — не допустить никаких потрясений. Знаю, ты собираешься драться с графом. Помни, он злопамятен и коварен. Ты стоишь на его пути к цели, а он ничем не погнушается, чтобы убрать любое препятствие.

— Я это прекрасно знаю, Беллатор, — удивился его предупреждению Роуэн. — Зачем ты мне это говоришь?

— Просто беспокоюсь. Тебе пора. Монастырь без защиты.

Роуэн кивнул, но сказал прямо противоположное:

— Там стоят мои наемники. Они не пропустят никого подозрительного.

— Это ты правильно сказал — подозрительного. — Беллатор нетерпеливо побарабанил длинными пальцами по подлокотнику. — А безобидную на первый взгляд женщину? Амелия Паккат на свободе. И она наверняка мечтает отомстить Фелиции за годы заточения. А ты сам знаешь, на что способны мстительные Сордиды.

До этого спокойно сидевший в кресле напротив Беллатора Роуэн обеспокоенно вскочил, положив ладонь на рукоять висевшего на поясе меча.

— Черт! Об этом я не подумал. Я видел ее накануне в окне дома графа Контрарио. Интересно, что она там делает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебро ночи

Похожие книги