Читаем That woman (СИ) полностью

Эдвард не успевает возразить, как Эва, открыв окно, вылезает из него и, пользуясь приставленной к окну дядей Арчи лестницей (он вдруг решил отблагодарить племянников и помыть окна), оказывается на земле.

— Эдвард, обедать! Сколько тебя можно звать?!

Раздаётся скрип половиц — Элизабет поднимается по лестнице. Эдвард, чертыхнувшись, бросается к окну и резко закрывает его и призывает весь свой актёрский талант, чтобы потянуть время. Не сказать, что они близки с Эвелин: Эдвард держится ближе к Гарри и Лиззи, а Эва — сама по себе. Но ему становится её жалко, когда он видит слезы в карих глазах девушки и опухшее от слёз лицо.

— И-иду, Лиззи!

***

— Пожалуйста, миссис Грей, помогите. Мне больше некуда идти.

Полли Грей приподнимает брови, смотря на стоявшую перед собой Эвелин. Она много чего слышала, много в каких авантюрах принимала участие (спасибо дражайшим племянникам), но к ней впервые обращались с просьбой помочь избежать замужества.

Но чем чёрт не шутит.

— Ладно, заходи, — она хватает её за руку и втаскивает за собой в дом. — Чай, кофе?

— Чай, если можно.

— Голодна?

— Немного.

— Сбежала из дома и пропустила обед? — тётя Полли усмехается, суетясь на кухне и принося ей тарелку с бутербродами и чашку горячего чая. — От кого ты там рванула?

— От Уинфреда. Джеймса Уинфреда.

— А, старый хрыч, — пожимает плечами женщина. — Держит винный завод, да?

— Да.

— Тогда стоило соглашаться — бутылка вина всегда будет дома.

— Спасибо за сочувствие, миссис Грей.

— Пожалуйста. А сейчас скажи мне: что ты собираешься делать?

— Ну…

— Ты не знаешь?

Эвелин пожимает плечами и касается губами ободка кружки. План… Планам в жизни Эвы места не было. В семье все жили по планам: у Гарри день был распланирован если не по часам, то по минутам (профессия врача обязывала); Лиззи проводила время в клубе, но вечером занималась с Эдвардом и по выходным показывала ему свои любимые места в Бирмингеме. Розалия занималась писательством, расписывая главы и прорабатывая персонажей. Она редко отступала от своих планов по поводу окончания книг. И у Эдварда были свои планы. Он ходил в школу, занимался изучением химии и биологии, регулярно таскался за старшим братом по больнице, набираясь опыта. Чёрт возьми, даже у дяди Арчи всё было распланировано! Проснуться, потрепать нервы Гарри и Лиззи, поприставать к несчастной Беатрис, напиться в «Гарнизоне», а затем, выскочив на улицу, горланить песни.

И только у Эвелин Шеффилд не было планов.

«Да уж, как-то беспутно проходит моя жизнь, — мелькает мысль у Эвелин, когда на ставит кружку на стол. — Ничего не знаю, никаких планов».

— Так, ладно, у меня есть одна идея. Слушай.

***

— Женский алкоголизм неизлечим, ты в курсе?

— Я не алкоголичка.

— Все вы так говорите, а потом ведёте себя как дядя Арчи.

— Я просто…

Она закрывает глаза ладонью. Томми подходит к Лиззи, мягко забирает стакан с виски из её рук и опускается перед ней на корточки.

— Всё будет хорошо. Мы найдём Эвелин.

— Она как в воду канула, — Лиззи отнимает ладонь от лица и опускает руку, и Томас накрывает её ладонь своей. — Мы обыскали всю округу, а её нигде нет. Это я во всём виновата.

— Почему ты так говоришь?

— Если бы не моё отчаянное желание выдать её замуж, то она сейчас танцевала бы в своей комнате, а не была непонятно где. Было глупо на неё давить, я понимаю и признаю это, но мне казалось, что с её замужеством мы избавимся от всех проблем. Но это не так. В браке не по любви Эва будет несчастна, а это значит, что проблем станет ещё больше.

— Когда она вернётся, то ты не будешь на неё давить?

— Не буду, — кивает Элизабет, кусая нижнюю губу и смотря Томасу в глаза. — Лишь бы она вернулась. Я даю слово, что не буду заикаться о браке. Она сама решит, когда и за кого ей выходить замуж.

— Она обязательно вернётся. Идём спать, Лиззи.

— Спать?

— Два часа ночи, а ты до сих пор на ногах после тяжёлого дня — тебе нужно в постель, — Томми поднимается на ноги и протягивает Лиззи руку, за которую Шеффилд хватается.

— Ты не должен…

— Ты — близкий мне человек, Лиззи. Я не могу бросить тебя в беде. Завтра Эвелин вернётся домой, я обещаю.

— Спасибо, Томми. Это было бы чудесно.

Томми усмехается и ведёт её к лестнице.

***

— Входи, Финн, не стой на пороге.

В загородной резиденции тёти Полли тихо. В доме, кроме прислуги и садовника, Финн и Эвелин. Финн сглатывает и входит в комнату, где на кровати в бежевом платье лежит Шеффилд. Окно в комнате открыто и занавески треплет лёгкий летний ветерок.

— Привет, — он прочищает горло. Эвелин улыбается.

— Привет.

Она двигается на кровати, и, Шелби, чуть помедлив, ложится рядом. Несколько минут они лежат молча, рассматривая белый расписной потолок.

— Томми звонил. Сказал, что ты можешь возвращаться домой — Лиззи пообещала больше не касаться твоего замужества.

— Твой брат — настоящий волшебник, можешь передать ему, — она прикрывает глаза. — Спасибо, что вы приютили меня на эти два дня. Я этого никогда не забуду.

— Эвелин, ты действительно не хочешь замуж?

— Странно обсуждать такую тему с тобой, с мальчиком, который дёргал меня за косы и швырялся грязью. Сколько же ты мне платьев попортил…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив