Читаем The Accidental Tourist полностью

“Muriel, please, I’m not ready for this! I don’t think I ever will be. I mean I don’t think marriage ought to be as common as it is; I really believe it ought to be the exception to the rule; oh, perfect couples could marry, maybe, but who’s a perfect couple?”

“You and Sarah, I suppose,” Muriel said.

The name brought Sarah’s calm face, round as a daisy.

“No, no. ” he said weakly.

“You’re so selfish!” Muriel shouted. “You’re so self-centered! You’ve got all these fancy reasons for never doing a single thing I want!”

Then she flung down her book and ran upstairs.

Macon heard the cautious, mouselike sounds of Alexander as he tiptoed around the kitchen fixing himself a snack.

Muriel’s sister Claire arrived on the doorstep with a suitcase spilling clothes and her eyes pink with tears. “I’m never speaking to Ma again,” she told them. She pushed past them into the house. “You want to know what happened? Well, I’ve been dating this guy, see: Claude McEwen. Only I didn’t let on to Ma, you know how she’s scared I’ll turn out like Muriel did, and so last night when he came for me I jumped into his car and she happened to catch sight of me from the window, noticed he had a bumper sticker reading EDGEWOOD. That’s because he used to go to a high school called Edgewood Prep in Delaware, but Ma thought it was Edgewood Arsenal and therefore he must be an Army man. So anyhow, this morning I get up and there she is fit to be tied, says, ‘I know what you’ve been up to! Out all hours last night with the General!’ and I say, ‘Who? The what?’ but there’s never any stopping her once she gets started. She tells me I’m grounded for life and can’t ever see the General again or she’ll have him hauled up for court-martial and all his stars ripped off his uniform, so quick as a wink I packed up my clothes. ”

Macon, listening absently while Edward sighed at his feet, had a sudden view of his life as rich and full and astonishing. He would have liked to show it off to someone. He wanted to sweep out an arm and say, “See?”

But the person he would have liked to show it to was Sarah.

Rose and Julian were back from their honeymoon; they were giving a family supper and Macon and Muriel were invited. Macon bought a bottle of very good wine as a hostess gift. He set the bottle on the counter, and Muriel came along and said, “What’s this?”

“It’s wine for Rose and Julian.”

“Thirty-six dollars and ninety-nine cents!” she said, examining the sticker.

“Yes, well, it’s French.”

“I didn’t know a wine could cost thirty-six ninety-nine.”

“I figured since, you know, this’ll be our first visit to their apartment. ”

“You sure do think a lot of your family,” Muriel said.

“Yes, of course.”

“You never bought me any wine.”

“I didn’t know you wanted any; you told me it makes your teeth feel rough.”

She didn’t argue with that.

Later that day he happened to notice that the bottle had been moved. And was opened. And was half emptied. The cork lay beside it, still impaled on the corkscrew. A cloudy little juice glass gave off the smell of grapes. Macon called, “Muriel?”

“What,” she answered from the living room.

He went to the living room doorway. She was watching a ball game with Alexander. He said, “Muriel, have you been drinking that wine I bought?”

“Yes.”

He said, “Why, Muriel?”

“Oh, I just had this irresistible urge to try it out,” she said.

Then she looked at him with slitted eyes, tilting her chin. He felt she was challenging him to take some action, but he said nothing. He picked up his car keys and went out to buy another bottle.

Macon felt shy about attending this dinner, as if Rose had turned into a stranger. He took longer than usual dressing, unable to decide between two shirts, and Muriel seemed to be having some trouble too. She kept putting on outfits and taking them off; brightly colored fabrics began to mount on the bed and on the floor all around it. “Oh, Lord, I wish I was just a totally nother person,” she sighed. Macon, concentrating on tying his tie, said nothing. Her baby photo grinned out at him from the frame of the mirror. He happened to notice the date on the border: AUG 60. Nineteen sixty.

When Muriel was two years old, Macon and Sarah were already engaged to be married.

Downstairs, Dominick Saddler was sitting on the couch with Alexander. “Now this here is your paste wax,” he was saying. He held up a can. “You never want to polish a car with anything but paste wax. And here we have a diaper. Diapers make real good rags because they don’t shed hardly no lint. I generally buy a dozen at a time from Sears and Roebuck. And chamois skins: well, you know chamois skins. So what you do is, you get yourself these here supplies and a case of good beer and a girl, and you head on out to Loch Raven. Then you park in the sun and you take off your shirt and you and the girl start to polishing. Ain’t no sweeter way that I know of to use up a spring afternoon.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза