Читаем The Adolescent полностью

THAT SAME DAY I had to see Efim Zverev, one of my former high-school comrades, who had dropped out of school and enrolled in some specialized higher institute in Petersburg. He himself is not worth describing, and in fact I wasn’t friends with him; but I had looked him up in Petersburg; he could (owing to various circumstances that are also not worth talking about) tell me the address of a certain Kraft, a man I needed very much, once he came back from Vilno. Zverev expected him precisely that day or the next, and had informed me of it two days before. I had to walk to the Petersburg side, but I wasn’t tired at all.

I found Zverev (who was also about nineteen years old) in the courtyard of his aunt’s house, where he was living temporarily. He had just had dinner and was walking around the courtyard on stilts; he informed me at once that Kraft had arrived the day before and stopped off at his former apartment, also there on the Petersburg side, and that he wished to see me himself as soon as possible, to inform me immediately of something necessary.

“He’s going away again,” Efim added.

Since in my present circumstances it was of capital importance for me to see Kraft, I asked Efim to take me at once to his apartment, which turned out to be two steps away in a lane. But Zverev declared that he had met Kraft an hour before and that he had gone to see Dergachev.14

“So let’s go to Dergachev’s, why do you keep making excuses—are you scared?”

Indeed, Kraft might spend a long time at Dergachev’s, and then where was I to wait for him? I wasn’t scared of going to Dergachev’s, but I didn’t want to, though this was already the third time Efim tried to drag me there. And this “scared” he always pronounced with the nastiest smile on my score. It wasn’t a matter of being scared, I declare beforehand, and if I was afraid, it was of something quite different. This time I decided to go; it was also just two steps away. As we went, I asked Efim whether he still intended to run away to America.

“I may wait a little,” he answered with a slight laugh.

I didn’t much like him, I even didn’t like him at all. His hair was very blond, he had a full, much too white face, even indecently white, to the point of infantility, and he was even taller than I, but you wouldn’t have taken him for more than seventeen years old. I had nothing to talk about with him.

“And what’s there? Always a crowd?” I asked for the sake of solidity.

“But why do you keep getting scared?” he laughed again.

“Go to the devil!” I got angry.

“Not a crowd at all. Only acquaintances come, and all our people, rest assured.”

“But what the devil business is it of mine whether they’re all your people or not? Am I one of your people? Why should they go and trust me?”

“I’m bringing you, and that’s enough. They’ve even heard about you. Kraft can also speak for you.”

“Listen, will Vasin be there?”

“I don’t know.”

“If he is, nudge me as soon as we go in and point to Vasin—as soon as we go in, you hear?”

I had heard a lot about Vasin and had long been interested.

Dergachev lived in a little wing in the courtyard of a wooden house that belonged to a merchant’s widow, but the whole wing was at his disposal. There were three good rooms in all. The four windows all had their blinds lowered. He was a technician and had a job in Petersburg; I had heard in passing that he had been offered a profitable private post in the provinces and that he was about to set off.

As soon as we went into the tiny front hall, we heard voices; there seemed to be a heated argument and someone shouted: “Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat.”1715

I was actually somewhat worried. Of course, I wasn’t used to company, even whatever it might be. In high school I had addressed all my comrades informally, but I was comrades with almost none of them; I had made myself a corner and lived in my corner. But that was not what troubled me. In any case, I had promised myself not to get into any arguments and to say only what was most necessary, so that no one could draw any conclusions about me; above all—don’t argue.

In the room, which was even much too small, there were some seven people, ten including the women. Dergachev was twentyfive years old, and he was married. His wife had a sister and another female relation; they also lived at Dergachev’s. The room was furnished haphazardly, though sufficiently, and was even clean. On the wall hung a lithographic portrait, but a very cheap one, and in the corner an icon without a casing, but with a lighted icon lamp. Dergachev came over to me, shook hands, and invited me to sit down.

“Sit down, they’re all our people here.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза