Читаем The Adventures of Oliver Twist полностью

'Jem Spyers,' resumed the officer, 'for a long time said nothing at all, and listened to everything without seeming to, which showed he understood his business.  But, one morning, he walked into the bar, and taking out his snuffbox, says "Chickweed, I've found out who done this here robbery."  "Have you?" said Chickweed.  "Oh, my dear Spyers, only let me have wengeance, and I shall die contented!  Oh, my dear Spyers, where is the villain!"  "Come!" said Spyers, offering him a pinch of snuff, "none of that gammon!  You did it yourself."  So he had; and a good bit of money he had made by it, too; and nobody would never have found it out, if he hadn't been so precious anxious to keep up appearances!' said Mr. Blathers, putting down his wine-glass, and clinking the handcuffs together.

'Very curious, indeed,' observed the doctor.  'Now, if you please, you can walk upstairs.'

'If YOU please, sir,' returned Mr. Blathers.  Closely following Mr. Losberne, the two officers ascended to Oliver's bedroom; Mr. Giles preceding the party, with a lighted candle.

Oliver had been dozing; but looked worse, and was more feverish than he had appeared yet.  Being assisted by the doctor, he managed to sit up in bed for a minute or so; and looked at the strangers without at all understanding what was going forward—in fact, without seeming to recollect where he was, or what had been passing.

'This,' said Mr. Losberne, speaking softly, but with great vehemence notwithstanding, 'this is the lad, who, being accidently wounded by a spring-gun in some boyish trespass on Mr. What-d' ye-call-him's grounds, at the back here, comes to the house for assistance this morning, and is immediately laid hold of and maltreated, by that ingenious gentleman with the candle in his hand:  who has placed his life in considerable danger, as I can professionally certify.'

Messrs. Blathers and Duff looked at Mr. Giles, as he was thus recommended to their notice.  The bewildered butler gazed from them towards Oliver, and from Oliver towards Mr. Losberne, with a most ludicrous mixture of fear and perplexity.

'You don't mean to deny that, I suppose?' said the doctor, laying Oliver gently down again.

'It was all done for the—for the best, sir,' answered Giles. 'I am sure I thought it was the boy, or I wouldn't have meddled with him.  I am not of an inhuman disposition, sir.'

'Thought it was what boy?' inquired the senior officer.

'The housebreaker's boy, sir!' replied Giles.  'They—they certainly had a boy.'

'Well?  Do you think so now?' inquired Blathers.

'Think what, now?' replied Giles, looking vacantly at his questioner.

'Think it's the same boy, Stupid-head?' rejoined Blathers, impatiently.

'I don't know; I really don't know,' said Giles, with a rueful countenance.  'I couldn't swear to him.'

'What do you think?' asked Mr. Blathers.

'I don't know what to think,' replied poor Giles.  'I don't think it is the boy; indeed, I'm almost certain that it isn't.  You know it can't be.'

'Has this man been a-drinking, sir?' inquired Blathers, turning to the doctor.

'What a precious muddle-headed chap you are!' said Duff, addressing Mr. Giles, with supreme contempt.

Mr. Losberne had been feeling the patient's pulse during this short dialogue; but he now rose from the chair by the bedside, and remarked, that if the officers had any doubts upon the subject, they would perhaps like to step into the next room, and have Brittles before them.

Acting upon this suggestion, they adjourned to a neighbouring apartment, where Mr. Brittles, being called in, involved himself and his respected superior in such a wonderful maze of fresh contradictions and impossibilities, as tended to throw no particular light on anything, but the fact of his own strong mystification; except, indeed, his declarations that he shouldn't know the real boy, if he were put before him that instant; that he had only taken Oliver to be he, because Mr. Giles had said he was; and that Mr. Giles had, five minutes previously, admitted in the kitchen, that he begain to be very much afraid he had been a little too hasty.

Among other ingenious surmises, the question was then raised, whether Mr. Giles had really hit anybody; and upon examination of the fellow pistol to that which he had fired, it turned out to have no more destructive loading than gunpowder and brown paper: a discovery which made a considerable impression on everybody but the doctor, who had drawn the ball about ten minutes before. Upon no one, however, did it make a greater impression than on Mr. Giles himself; who, after labouring, for some hours, under the fear of having mortally wounded a fellow-creature, eagerly caught at this new idea, and favoured it to the utmost.  Finally, the officers, without troubling themselves very much about Oliver, left the Chertsey constable in the house, and took up their rest for that night in the town; promising to return the next morning.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная слава
Тайная слава

«Где-то существует совершенно иной мир, и его язык именуется поэзией», — писал Артур Мейчен (1863–1947) в одном из последних эссе, словно формулируя свое творческое кредо, ибо все произведения этого английского писателя проникнуты неизбывной ностальгией по иной реальности, принципиально несовместимой с современной материалистической цивилизацией. Со всей очевидностью свидетельствуя о полярной противоположности этих двух миров, настоящий том, в который вошли никогда раньше не публиковавшиеся на русском языке (за исключением «Трех самозванцев») повести и романы, является логическим продолжением изданного ранее в коллекции «Гримуар» сборника избранных произведений писателя «Сад Аваллона». Сразу оговоримся, редакция ставила своей целью представить А. Мейчена прежде всего как писателя-адепта, с 1889 г. инициированного в Храм Исиды-Урании Герметического ордена Золотой Зари, этим обстоятельством и продиктованы особенности данного состава, в основу которого положен отнюдь не хронологический принцип. Всегда черпавший вдохновение в традиционных кельтских культах, валлийских апокрифических преданиях и средневековой христианской мистике, А. Мейчен в своем творчестве столь последовательно воплощал герметическую орденскую символику Золотой Зари, что многих современников это приводило в недоумение, а «широкая читательская аудитория», шокированная странными произведениями, в которых слишком явственно слышны отголоски мрачных друидических ритуалов и проникнутых гностическим духом доктрин, считала их автора «непристойно мятежным». Впрочем, А. Мейчен, чье творчество являлось, по существу, тайным восстанием против современного мира, и не скрывал, что «вечный поиск неизведанного, изначально присущая человеку страсть, уводящая в бесконечность» заставляет его чувствовать себя в обществе «благоразумных» обывателей изгоем, одиноким странником, который «поднимает глаза к небу, напрягает зрение и вглядывается через океаны в поисках счастливых легендарных островов, в поисках Аваллона, где никогда не заходит солнце».

Артур Ллевелин Мэйчен

Классическая проза