Читаем The Banshee Show (СИ) полностью

— Крис, уходи. Я не хочу причинять тебе боль, — сказала миссис Арджент.

Она шагнула мужу навстречу, но вместо того, чтобы сделать то же самое, мистер Арджент направил на женщину дуло своего пистолета.

— Стой.

— Крис, мы оба знаем, что ты не станешь стрелять.

Я шевельнулась, и взгляд мистера Арджента скользнул ко мне.

— Все в порядке? — Я кивнула. — Ты должна уходить.

С трудом встав на ноги, я, упираясь рукой в стену, прошла за спиной мистера Арджента, и лишь на пороге бросила мимолётный взгляд через плечо — Виктория Арджент, не отрываясь, смотрела на своего мужа. В её глазах стояли слёзы.

— Крис, — услышала я, не успев покинуть комнату. — Ты же не думаешь, что я здесь одна?

— Не думаю. И именно поэтому я тоже пришёл не один.

А затем, как по сигналу, звуки выстрелов заполнили собой оба этажа уже давно заброшенного Центрального Банка Бэйкон Хиллс. Сквозь них я с трудом различила, как мистер Арджент, не сводя прицел пистолета с груди своей жены, сказал мне, что у нас всех есть не больше десяти минут, чтобы покинуть здание, а затем вытолкнул меня из комнаты и закрыл за мной дверь.

Пыль, поднимающаяся от пуль, ударяющих в стены, застилала обзор и застревала в ноздрях, не позволяя вдохнуть полной грудью. Я натянула горло футболки на рот и нос и, прижавшись спиной к стене, двинулась в сторону основной части этажа.

Остановившись на углу, я увидела Скотта: в обличии оборотня, он уворачивался от стреляющего человека в чёрном, пытаясь выбить оружие из его рук, а в это время другой наёмник старательно выпускал в его спину свой заряд магазина. Я подметила две пули, прошедшие сквозь плечо и бок Скотта до того, как стрелка сбил с ног Лиам. В другом углу Кира умудрилась поразить уже второго нападающего (первый валялся у неё под ногами, раскинув руки в стороны).

Спустя несколько мгновений с громким шумом ещё один человек в чёрном кубарем свалился с первого этажа из огромной дыры в потолке, а за ним в грациозном прыжке зверя появилась Малия. Я видела пятна крови на её белой футболке, но не могла разобрать, кому именно она принадлежит: ей или противнику.

— Скотт! Скотт! — я замахала рукой, чтобы привлечь внимание парня.

Но тем, кто обернулся, оказался наёмник. Он отвлёкся от Скотта и навёл дуло пистолета на меня. Вместо того, чтобы хотя бы попытаться увильнуть, я замерла на месте и закрыла глаза.

Выстрел. Но никакой боли, а лишь резкий толчок в бок, от которого я свалилась на пол, сильно ударившись локтем.

— Лиз!

Я распахнула глаза. Джордан Пэрриш стоял надо мной, держа пистолет в руке. За его спиной ничком лежал тот, кто хотел поразить меня своей пулей.

— Ты в порядке?

— Нет, — пискнула я.

Джордан протянул мне свободную руку, и я схватилась за неё.

— Тебе нужно уходить!

— Мистер Арджент …

— Я помогу ему.

— Нет, ты не понимаешь! Он сказал, что даёт нам не больше десяти минут … Мне кажется, нам всем нужно уходить!

Последняя часть моих слов повисла в полнейшей тишине — звуки выстрелов прекратили сотрясать помещение.

— Скотт? — позвал Джордан, продолжая держать меня за своей спиной.

Я видела, что люди в черном, те, что не лежали на полу без движения, опустили своё оружие на пол, поднимая руки вверх, словно принялись сдаваться.

Скотт МакКолл, покрытый и своей, и чужой кровью, прихрамывая, вошёл в поле моего зрения, приобнимая за плечи Киру. За ними шёл Лиам, и я тут же сорвалась к нему. Выглядел он ужасно, но не потому, что его лицо покрывала шерсть, а потому, что испачканный в пыли, побелке и крови, он придерживал здоровой левой рукой простреленную правую.

— В чём дело? — услышала я голос Джордана, когда остановилась перед Лиамом и аккуратно погладила его по щеке.

Мне хотелось обнять Лиама, но я боялась причинить ему боль, и потому лишь продолжала стоять напротив, поджимая губы.

— Все контракты аннулированы, — ответил незнакомый мне голос, и я обернулась.

Один из мужчин, ещё секунду назад пытавшихся убить меня и моих друзей, поднял в воздух свой мобильный телефон и продемонстрировал дисплей Пэрришу, который продолжал держать его на прицеле. Что там было изображено — мне было не различить, но явно что-то важное, потому что Джордан тут же опустил пистолет.

— Где мистер Арджент?

— Скотт … Он сказал, чтобы мы уходили, — произнесла я.

МакКолл непонимающе взглянул на меня.

— В каком смысле?

— Он сказал, что у нас есть не больше десяти минут, чтобы уйти …

Скотт было дёрнулся в сторону той двери, за которой находились Виктория и Крис, но потом вдруг притормозил.

— На выход, — сказал он. — Быстрее!

Никто не стал медлить, сопротивляться или задавать лишних вопросов: ни мы, ни наёмники.

Уже снаружи, когда те, кто пытался нас убить, — (точнее, те из них, кто сам остался в живых) — сели в свою огромную чёрную машину, припаркованную на углу, и тут же вжали на педаль газа по максимуму, исчезая за первым же поворотом, а мы разделились на две машины: джип Стайлза и седан Лидии (они оба, оказывается, всё это время ждали снаружи), — Скотт перевёл грустный взгляд в окно и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги