Читаем The Beginning of the End (СИ) полностью

Чем занят сейчас Менна, пленница не имела представления. Она вышивала в одиночестве, – английскую красную розу в венке зеленых листьев*, - до полудня, когда Хапимерит пришла к ней, принеся еду. Они опять поели вдвоем.

Неужели этой женщине не зазорно делить трапезу с чужеземкой? Или Хапимерит просто низко стоит…

Потом Белла поспала днем, а после отдыха Хапимерит вновь повела ее мыться. Как чистоплотны, оказывается, были эти древние люди. Или только жрецы?..

К вечеру наконец явился Менна, чем-то очень довольный. Но, разумеется, он ни словом не обмолвился о своих делах. А Беллу все сильнее подмывало желание посмотреть на величайший город Древнего Египта, в главном храме которого она оказалась заключена.

Сегодня урок пошел еще быстрее. Менна был удовлетворен успехами пленницы, а та впервые подумала: не стоит ли ей обуздать свою сообразительность. Или она вызовет у местных еще больше подозрений.

Но, право слово, невозможно было так долго оставаться в неведении!

Белла узнала, что Фивы на местном наречии называются Уасет, а храм Амона - Ипет, и он еще достраивается. К концу второго занятия Белла смогла составить вопрос - кто теперь царь.

Она плохо знала историю Древнего Египта, но хотелось хоть как-то сориентироваться.

Менна пристально взглянул на девушку, когда она спросила о правителе, но удовлетворил ее любопытство. Конечно: это был самый естественный вопрос.

- Пер-о Рамсес, - сказал жрец.

“Пер-о” означало “фараон”. Так! Значит, Рамсес!..

Это, однако же, мало прояснило ситуацию. Белле вспоминалось, что Рамсесов среди древнеегипетских правителей было пруд пруди. Кажется, так звали отца Сети I, о котором упоминала мадам Меила. Или сына этого Сети.* Черт, кто бы подсказал!..

Она скрепя сердце поблагодарила Менну и поклонилась. Белла поняла, что ей нужно набраться терпения… и не терять бдительности, если она хочет выжить.

* Во главе жрецов Амона-Ра стояло четверо “рабов бога”, высший из которых имел титул “великий ясновидец”.

* “Auld Lang Syne” (“Old Long Syne”, “Старое доброе время”) - знаменитая старинная песня на стихи Роберта Бернса, которую в англоязычных странах поют в Новый год и Рождество. Была очень популярна в 1930-е.

* Красная роза - эмблема Англии.

* Сети I - сын Рамсеса I и отец Рамсеса II.

========== Глава 50 ==========

Оскар Линдсей пережил исчезновение дочери очень тяжело. Поговорив с миссис Линдсей по телефону, Меила узнала, что после возвращения из Египта с ее мужем “случился сердечный припадок” и он неделю пролежал в больнице.

Вообще, у Меилы сложилось впечатление, что мать Беллы легче отнеслась к случившемуся, чем отец. Ну что ж, у нее осталось еще трое сыновей. Меилу не удивляла скрытая неприязнь, которую стареющие матери порою испытывали к подросшим красивым дочерям…

Меила временами очень сожалела, что ее опекуну нельзя сказать правду. Мало того, что несчастье с Беллой серьезно подорвало здоровье Линдсея-старшего, дела его фирмы тоже пошли на спад. Они ничего еще даже не успели наладить: ситуация усугублялась тем, что Линдсей порвал отношения с Барти, который должен был стать главным посредником между Лондоном и Каиром в организации поставок сырья из Египта.

Конечно, до самих поставок масел в Британию было еще далеко. Они еще и производство не подняли. Меила, как и сказала Оскару Линдсею, сделала Аббаса своим управляющим; но торопить природу и он не мог, при всей своей крестьянской сметке.

Имхотеп и Меила довольно часто ездили на ферму, которая была в нескольких часах пути от Каира. Теперь, когда дочь подросла, это стало легче. Меила знала, что муж подумывает о втором ребенке, - но Имхотеп пока что не заговаривал об этом и не торопил жену, видя перед глазами пример служанки.

Бедняжке Розе во вторую половину беременности стало легче, но все равно было тяжело. Меила только надеялась, что роды пройдут без осложнений: везти Розу за океан в этот раз возможности не было. И как простые женщины в Та-Кемет рожали без современной медицины?..

Имхотеп, когда жена поделилась с ним своими мыслями, неожиданно неприятно улыбнулся и сказал:

- В Та-Кемет на смерть детей смотрели проще. Дети не требовали стольких забот… такого сложного воспитания, как теперь. И бедные неджесы были всегда готовы к тому, что следующего ребенка заберет Осирис.

Меила вздрогнула. А что ж, это верно. В крестьянских семьях и по сей день смерть детей во младенчестве порою была облегчением…

Фэй как раз исполнился годик, она лишь недавно начала ходить и лепетать. Доктор Уайт говорил, что Фэй очень развитая девочка для своего возраста. Но сколько всего может произойти, пока она не вырастет!..

В этот раз, когда они поехали на ферму, Имхотеп даже предлагал взять дочь с собой, но Меила была категорически против. У нее появилась та материнская боязливость, которая в других женщинах прежде вызывала у египтянки раздражение.

- Как тебе кажется, не следует ли нам все-таки сказать Линдсею, что случилось? - спросила Меила Имхотепа, когда они вошли под крышу своего глинобитного сельского дома, под его благодатную тень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Амнезия (ЛП)
Амнезия (ЛП)

Меня нашли на берегу озера неподалеку от маленького рыбацкого городка.Тихого, провинциального места, где все друг друга знают, но…Никто не знает меня.Я не знаю себя.Как можно жить без прошлого, не помня даже собственного имени?Не знаю, кто я и откуда. Не имею ни малейшего понятия, когда у меня день рождения, или натуральный ли цвет волос.Я словно невидимка.Для всех, даже для самой себя.Но только не для него.Все время чувствую на себе его изучающий взгляд, словно я загадка, которую он отчаянно пытается разгадать.Мне нужны ответы…Но он молчит. Только во взгляде мелькает тень узнавания.Я ничего не знаю ни о себе, ни о мире, но одно понимаю точно: за мной придут…Кто-то желает мне смерти, следует за мной по пятам, прячется где-то там, в темноте, и ждет…Теперь меня зовут Амнезия и это моя история.

Камбрия Хеберт

Драма