Читаем The Beginning of the End (СИ) полностью

Тут рядом послышался шорох, загремели ящики, и Роза вскрикнула, отшатнувшись. Около нее очутился один из воинов-жрецов - смуглый молодой египтянин в красном. Роза до сих пор не знала его имени, как и имен большинства из них.

- Зачем ты здесь? - спросил он ее по-английски, с сильным акцентом.

- Спряталась, - прошептала в ответ Роза.

И тут вдруг началась пальба.

- Ложись! - крикнул египтянин, прежде чем Роза успела сообразить, что происходит. Они бросились на пол, укрываясь за ящиками.

- Что там?.. - крикнула Роза, когда стрельба стихла. Она даже не испугалась, было не до того.

- Враги, - бросил египтянин. У него был автомат; вдруг парнишка встал и дал очередь по кому-то, кого Роза не видела, а потом, когда раздались ответные выстрелы, опять спрятался.

- Освободили женщину О’Коннелла, - пояснил египтянин несколько мгновений спустя. - Уходят! Уже все!..

В музее настала тишина. Они обессиленно сели на пол, глядя друг на друга.

А потом Хафезов жрец сказал:

- Будь моей женой.

Роза переспросила:

- Что?..

Кажется, она оглохла от этого обстрела…

Но тут египтянин схватил ее за руку. У него были горячие крепкие пальцы.

- Ты будешь моей женой? - повторил он. Улыбнулся, показав ослепительные зубы. - У нас мало таких красивых белых женщин, и мы уже спорили из-за тебя! Даже стреляли друг друга, - похвастался молодой жрец.

Роза схватилась за голову. От этого не убежишь, хоть наверху, хоть внизу - мужчины везде одинаковы…

Этот египтянин был лет на пять моложе ее, очень недурен собой и, кажется, нисколько не шутил. Меила как-то насмешливо заметила, говоря о своих восточных мужчинах, что многие из них воспламеняются, стоит им только повстречать белую женщину, которая демонстрирует фигуру и лицо… и с которой можно открыто говорить. Хотя про себя Роза Дженсон знала, что она не уродлива, - однако же красивой ее до сих пор никто не называл.

- Ты это серьезно? - спросила она, глядя на своего товарища.

- Очень серьезно, - пылко подтвердил египтянин.

- Тогда я согласна, - сказала Роза.

Ни в тот момент, ни позднее она не могла себе объяснить, почему так ответила. Может быть, сошла с ума?..

Но египтянин радостно засмеялся и тут же, схватив ее за плечи, поцеловал в обе щеки и в губы горячими твердыми губами. У Розы закружилась голова. А потом жрец Хафеза схватил ее за руку и потянул из-за баррикады:

- Пойдем, нас уже ищут!

- Только когда разрешит мисс Меила, - предупредила его Роза.

- Да, - радостно согласился ее новоиспеченный жених.

Оглядываясь по сторонам в поисках хозяйки, англичанка уже не знала, как выпутаться из этого положения. Но Меиле Наис в эту минуту было совсем не до них.


* Подразумевается Французский Иностранный легион, принимавший участие в Первой мировой войне и в боях и операциях по всему свету, в которых затрагивались интересы Франции. Французский легион состоял из наемников из различных стран, в том числе и самих французов, имевших проблемы с законом.


* Канопы - в девнеегипетской погребальной обрядности священные сосуды, изображавшие сокола, человека, павиана и шакала: в них помещались внутренние органы мумий, которые бальзамировали отдельно. Сердце, как “ответчика”, который должен был оправдать или осудить умершего перед лицом богов, оставляли в теле.


========== Глава 19 ==========


Меила со своим древним возлюбленным была на балконе Британского музея - под ними раскинулся ночной Лондон. Они как будто уже царствовали над ним.

Три тысячи лет назад это было только мечтой, призраком будущего, которого не могло быть у двоих смертных любовников в Та-Кемет. Теперь же…

Меиле казалось, что она снова спит, погружена в транс, - но это видение было ярче самой жизни. Рядом с нею была обретшая плоть мечта, разбившая оковы современной реальности, не оставлявшей иллюзий.

Пусть облик Имхотепа теперь был ужасен… каждого из цивилизованных людей, узревших его, верховный жрец Осириса заставлял поверить в то, что есть многое за пределами известной ему правды. А Меила увидела в воскресшем мертвеце того, кого она некогда любила со всею страстью: того, кто причинил ей муки и даровал блаженство, несравнимые ни с чем. Современный английский был слишком беден, чтобы выразить ее чувства, - как и речь Та-Кемет. Но язык Черной Земли был языком ее сердца.

- Я нашла тебя и вернула к жизни, - сказала Меила, улыбаясь возлюбленному. - Как Исида - Осириса. И ты, как он, будешь царем над живыми и мертвыми.

- А ты моей царицей. Ты виновница моей жизни, как Исида, - ответствовал Имхотеп.

И, глядя на него, Меила видела того, кто озарил ее жизнь в царском гареме… того, кто превосходил всех силой, красотой и мудростью. “Ты снова молод, ты снова жив, и теперь навечно”. Эти слова звучали при погребении фараонов - звучали и отзвучали, заглохнув среди скал западной долины мертвых: фараоны более не восстанут, и для Сети никогда не сбудется то, на что он уповал, будучи мнимым богом на троне. А Имхотеп, претерпев все пытки, восстал и возьмет то, что принадлежит ему по праву…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Амнезия (ЛП)
Амнезия (ЛП)

Меня нашли на берегу озера неподалеку от маленького рыбацкого городка.Тихого, провинциального места, где все друг друга знают, но…Никто не знает меня.Я не знаю себя.Как можно жить без прошлого, не помня даже собственного имени?Не знаю, кто я и откуда. Не имею ни малейшего понятия, когда у меня день рождения, или натуральный ли цвет волос.Я словно невидимка.Для всех, даже для самой себя.Но только не для него.Все время чувствую на себе его изучающий взгляд, словно я загадка, которую он отчаянно пытается разгадать.Мне нужны ответы…Но он молчит. Только во взгляде мелькает тень узнавания.Я ничего не знаю ни о себе, ни о мире, но одно понимаю точно: за мной придут…Кто-то желает мне смерти, следует за мной по пятам, прячется где-то там, в темноте, и ждет…Теперь меня зовут Амнезия и это моя история.

Камбрия Хеберт

Драма