Читаем The Bone Clocks полностью

My face is pressed into leaf mold. I’m grunting, quivering, and whimpering even as the agony fades. I look up. Hugo Lamb’s face is that of a boy dismembering a daddy longlegs; mild interest and gleeful malevolence. A Taser might explain the incapacitating pain, but what about the ten-feet-off-the-ground bit? Something atavistic snuffs my curiosity now, however; I need to get away from him. I’ve pissed myself but I don’t even care. My feet don’t work, and a far-off voice might be roaring at me, “You’ll never walk alone again,” but I won’t listen, I can’t, I daren’t. I crawl backwards, then pull myself upright, against a big tree stump. Hugo Lamb makes another gesture and my legs fold under me. There’s no pain this time. Worse, almost, there’s nothing. From my waist down, all sensation has gone. I touch my thigh. My fingers register my thigh but my thigh registers nothing. Hugo Lamb walks over—I cower—and perches on the tree stump. “Legs do come in handy,” he says. “Do you want yours back?”

My voice is shaky as heck: “What areyou?”

“Dangerous, as you see. You’ll recognize these two cuties.” He removes a little square from his pocket and shows me the passport photo of me, Anaпs, and Juno that I lost a few days ago. “Answer my questions honestly, and they’ll have as decent a chance of a long and happy life as any child at Outremont Lycйe.”

This good-looking youth is the stuff of a bad acid trip. Obviously he stole the photo, but when and how, I cannot guess. I nod.

“Let’s begin. Who is most precious to Holly Sykes?”

“Her daughter,” I say hoarsely. “Aoife. That’s no secret.”

“Good. Are you and Holly lovers?”

“No. No. We’re just friends. Really.”

“With a woman? Is that typical for you, Mr. Hershey?”

“I guess not, but it’s how it is with Holly.”

“Has Holly ever mentioned Esther Little?”

I swallow and shake my head. “No.”

“Think very carefully: Esther Little.”

I think, or try to. “I don’t know the name. I swear.” I can hear how petrified I sound.

“What has Holly told you about her cognitive gifts?”

“Only what’s in her book. In The Radio People.”

“Yes, a real page-turner. Have you witnessed her channeling a voice?” Hugo Lamb notices my hesitation. “Don’t make me count down from five, like some hokey interrogator in a third-rate movie, before I fry you. Your fans know how you detest clichй.”

The hollow deepens as the trees lean over. “Two years ago, on Rottnest Island, near Perth, Holly fainted, and a weird voice came out of her mouth. I thought it was epilepsy, but she said how the prisoners had suffered, and then … she spoke in Aborigine … and—that’s all. She hit her head. Then she was back.”

Hugo Lamb tap-tap-taps the photo. Some part of me still able to analyze notices that although his face is young something about his eyes and intentness is much older. “What about the Dusk Chapel?”

“The what chapel?”

“Or the Anchorites? Or the Blind Cathar? Or Black Wine?”

“I never heard of any of those things. I swear.”

Tap-tap-tap goes Hugo Lamb’s finger on the photo of me and the girls. “What does Horology mean to you?”

This feels like some demonic pub quiz: “Horology? The study of the measurement of time. Or old clocks.”

He leans over me; I feel like a microbe on a slide. “Tell me what you know about Marinus.”

Wretched as a snitch and hopeful this will save my daughters, I tell my eerie interrogator that Marinus was a child psychiatrist at Gravesend Hospital. “He’s mentioned in Holly’s book as well.”

“Has she met Marinus during the time you’ve known her?”

I shake my head. “He’ll be ancient now. If he’s still alive.”

Is a woman laughing on the outer edge of my hearing?

“What is,” Hugo Lamb watches me carefully, “the Star of Riga?”

“The capital of Estonia. No. Latvia. Or Lithuania. I’m not sure. One of the Baltic states, anyway. I’m sorry.”

Hugo Lamb considers me. “We’re finished.”

“I—I told you the truth. Completely. Don’t hurt my kids.”

He swings off the mossy boulder and walks away, telling me, “If their daddy’s an honest man, Juno and Anaпs have nothing to fear.”

“You—you’re—you’re letting me go?” I touch my legs. They’re still dead. “Hey! My legs! Please!”

“Knew I’d forgotten something.” Hugo Lamb turns around. “By the by, Mr. Hershey, the critics’ treatment of Echo Must Diewas egregious. But, hey, you shafted Richard Cheeseman royallyin return, didn’t you?” Lamb’s smile is puckered and conspiratorial. “He’ll never guess, unless someone plants the idea in his head. Sorry about your trousers; the car park is left at the last fork. That much you’ll remember. Everything else I’ll redact. Ready?” His eyes fixing mine, Hugo Lamb twists the air into threads between his forefingers and thumbs, then pulls tight …

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика