Читаем The Boy from Reactor 4 полностью

“How did your meeting with Milan go?” he said.

Nadia had called Obon before meeting Milan, to confirm he was a legitimate member of the community.

“Fine,” Nadia said. “Have you seen him today?”

“Who, Milan?”

“Yes.”

“No. Why? Didn’t you get along?”

“Oh, yes. No, everything was fine. Just fine. I was wondering…Do you have a minute to talk?”

“Of course. I have some books that need protection. Would you mind helping?”

“My pleasure.”

They moved to a small table in the center of the room. A neat stack of old books sat beside a box of plastic book covers. Obon folded a sheet of plastic to fit the binding of the first book.

Nadia said, “Does the name Damian mean anything to you?”

“Damian. A fine name. Parents don’t choose it enough. Greek origin. Divine power. Fate.”

“No. I mean, is there a Damian in the community here?”

He slipped the front book cover into the plastic sleeve he’d created and paused. “Damian…Damian…No, I don’t think so.”

“Hmm. What about people you deal with outside New York? Anyone well-known in the broader Ukrainian American community by that name?”

He gave it some more thought and shook his head. “No. It’s an unusual given name, and I’m sure I’d remember anyone who answered to it. Why do you ask?”

He finished covering the first book and asked Nadia to put it in a glass-enclosed bookcase. The Minstrel, by Taras Shevchenko. Poet laureate, exiled for nationalism by the Soviet government.

“I overheard the name in a conversation between two people on the street,” Nadia said.

Obon studied the binding of the next book. “That sounds mysterious, Nadia. Of course, there was the infamous Damian, well-known in less savory circles, but I’m sure you’re not referring to him.”

Nadia’s ears perked up. “Really. Tell me anyways. Why less savory circles?”

“Because he was a vor.”

“A vor?”

“A member of Vorskoi Mir,” he said in Russian. He switched back to Ukrainian. “‘The Thieves’ World.’”

“Ukrainian and Russian mafiya?” Nadia said.

“If you are thinking of the crime groups that are popular in the press and films—Range Rovers, mansions, villas, and big-haired blondes—no. That is the avtoritet. ‘The authority.’ They are a younger generation defined by the pursuit of material wealth and consumption.”

He handed Nadia the second book. Boa Constrictor, by Ivan Franko. Jailed by the Soviet government for arguing Marxism was a religion of hatred.

“The vor is something entirely different,” Obon said as he began work on a third. “The literal translation of Vory v Zakony is ‘thieves with a common law.’ A loose organization of criminals that have their own set of social norms. Vory v Zakony was formed in prisons in 1682 under Peter the Great. Their members swear allegiance to an austere code of ethics. They cannot marry, have families, hold jobs, or assist the government in any way. Their stature is depicted by tattoos on their bodies. Earned in and outside of prison. They were traditionally known for their anti-materialistic behavior. Sometimes they gave back to the poor in their communities. Like Robin Hood. Most vory were vicious, but some less so. Some were held in such high regard they resolved community disputes in private courtrooms.”

Vory v Zakony still exist today?”

“Yes, but their numbers are dwindling. It’s old-school. Once the Soviet Union fell apart and capitalism came to Russia, allegiances among criminals went out the window. Young people just don’t care about the old traditions. It’s the same in prison as it is on the streets. Also, many vory died in the Bitches War in the 1950s.”

“The what?”

“The Bitches War. Stalin drafted criminals during World War II. Some vory left prison and fought for their homeland. When they returned to jail after the war, their former cellmates dubbed them ‘bitches’ for helping the government. The Bitches War broke out. Stalin encouraged it, hoping they’d all kill each other. But they didn’t. The bitches perished, the true vory survived.”

“And they’re in this country? In the United States?”

“They’re scattered everywhere. Estimates I’ve read, maybe five hundred to a thousand true vory left. Power is based on money, weapons, and willpower. The young avtoritet with global reach and connections have no interest in the old ways. A few vory did well during perestroika, abandoned their oath, and became avtoritet themselves. But for the most part, the only place where vory remain powerful is in prison.”

“And this Damian, the vor you mentioned,” Nadia said, “is he in this country? Is he in New York?”

Obon handed her the third book.

“No,” he said. “He died outside Kyiv some thirty years ago.”

Nadia cursed under her breath. She glanced at the book. The Noblewoman, by Lesya Ukrainka. First female activist. Nadia remembered reading it in Uke school, which she had attended two nights a week, from kindergarten through high school.

“I’d like to buy this,” Nadia said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы