Читаем The Brightest Lights (СИ) полностью

— Да, — дышит Луи, мгновенно забывая обо всем, когда пальцы Гарри забираются ему под рубашку. Он что-то хочет сделать, но никак не может вспомнить, что именно, когда Гарри медленно прокладывает путь поцелуями к его губам, чтобы попробовать их на вкус. Луи моментально реагирует, чувствуя свой бешеный пульс, когда Гарри укладывает его в центр кровати.

Гарри расстегивает пуговицу на его джинсах и настолько медленно тянет молнию вниз, что Луи хочет вылезти из своей кожи, когда наконец они стянуты к его ногам. Член Луи уже твердый и ноющий, и Гарри, не теряя времени, берет его в кулак.

Гарри уже начал усердно сосать, когда тянется к своей молнии, чтобы хоть как-то облегчить себе жизнь, но Луи умоляет его этого не делать. Он никогда ни с кем не чувствовал такой страсти и готов отсосать Гарри так же, как и тот для него. В прошлый раз все произошло слишком быстро, что Луи так и не прикоснулся к нему. И он не может позволить этому снова случиться.

Луи уже почти на краю, еще немного, потому что Гарри сильно старается, и он кончает ему в рот, его тело все еще так напряжено, что он пытается сохранить спокойствие.

Он чувствует, как приятно ломит кости, когда он открывает глаза, и копна волос — первое, что он чувствует, когда Гарри целует его в живот. Он движется до груди Луи и скользит языком ему в рот. Он совсем другой на вкус, запах тоже отличается, и это заставляет мозг Луи думать и мыслить вяло.

Он вспоминает, как просил Гарри не трогать себя, когда чувствует, как тому тяжело и тесно, когда его бедра прижаты к нему. Он меняется с Гарри местами и укладывает его в центр своей маленькой кровати. Лицо Гарри розовое, а губы — ярко-красные на этом фоне и подергиваются.

Глаза Гарри полны отчаяния и нетерпения, когда он смотрит на него снизу вверх.

— Луи, пожалуйста, — ноет он, его челюсть напряжена, и он изо всех сил старается не задеть себя.

Луи спешно расстегивает узкие джинсы вокруг его бедер и стягивает их вниз до колен. Он ничего не носит под ними, и Луи чувствует себя, словно ему позволяют смотреть на Адониса в его человеческом воплощении, который просто хочет, чтобы Луи прикоснулся к нему.

Он берет его член в кулак и делает несколько движений по всей длине, снимая остроту. Лицо Гарри немного расслабляется от облегчения, но его глаза все еще просят о большем.

Луи наклоняется, чтобы впервые попробовать его на вкус, и чувствует, как дрожат собственные пальцы, когда губы медленно скользят вниз. Он дышит через нос, чтобы успокоить себя, не понимая, почему он так нервничает. Они всегда говорили друг другу, что это их комната, и в ней больше никого нет, поэтому Луи пытается сосредоточиться только на мальчике, лежащим под ним.

Каждый звук и выражение лица, что представлял себе Луи в своих самых жарких фантазиях, становятся реальностью, когда он растягивает свой рот вокруг него. Он смотрит, как брови Гарри сведены вместе, а кулак сжимает простынь рядом с его головой. Луи отстраняется, когда замечает, как побелели его костяшки.

— Ты знаешь, что можешь прикоснуться ко мне? — усмехается Луи. Это превращается в смех, когда руки Гарри устремляются к его волосам. Луи чувствует, как его пальцы путаются в прядях и тянут их, когда он мягко скользит по нему ртом.

Это был самый быстрый минет, который он когда-либо делал, но самое забавное случается тогда, когда Гарри начинает его нахваливать, в то время как он совершенно ничего не сделал. Он хвалил Луи с того самого дня, как они встретились, но это ничего по сравнению с тем, что он получает от того, как его рот уносит Гарри за грани наслаждения.

Луи ухмыляется, когда Гарри наконец открывает глаза и начинает часто моргать. Он изумленно качает головой, все еще приходя в себя.

— О Господи!

— Мм, — гудит Луи. — Ты меня по-всякому называл, но только не Богом.

Гарри стонет и пытается отвернуться, чтобы скрыть свое лицо, но Луи толкает его за плечи назад на матрас, чтобы посмотреть, как тот краснеет.

— О нет! Я должен это видеть, чтобы потом дразнить тебя, — смеется он. Он седлает талию Гарри и удерживает его так до тех пор, пока тот не начинает мучиться. — А теперь давай послушаем, какие грязные вещички я запомнил из уст мистера-журнальчик-Seventeen, — Луи задает вопрос вслух, заставляя Гарри хохотать, протестовать и извиваться под ним.

— Не повторяй это, пожалуйста! — умоляет он. Луи его игнорирует.

— Были такие ругательства, которые я даже и не мечтал никогда услышать. Ты говорил… Да, ты называл меня адской любовной смесью, малышом, деткой, Иисусом… Думаю, в какой-то момент ты сказал, что я был хорошим мальчиком, когда я особенно усердно отсасывал тебе, — ухмыляется Луи.

Гарри прикрывает лицо руками.

— Я заплачу тебе, только остановись!

— И в чем тогда смысл? — издеваться Луи, но, в конце концов, сжалившись над ним, он опускается вниз и прижимается к нему. Ему все равно, как Гарри называет его, если он будет просто лежать так с ним.

Они лежат в полной тишине, пока Гарри играет в его волосами и нежно целует в лоб, как слышат тихий стук в дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство