Читаем The Brothers Karamazov полностью

The elder Zosima came out accompanied by a novice and Alyosha. The hieromonks rose and greeted him with a very deep bow, touching the ground with their fingers, and, having received his blessing, kissed his hand. When he had blessed them, the elder returned the same deep bow to each of them, touching the ground with his fingers, and asked a blessing of each of them for himself. The whole ceremony was performed very seriously, not at all like some everyday ritual, but almost with a certain feeling. To Miusov, however, it all seemed done with deliberate suggestion. He stood in front of all his fellow visitors. He ought—and he had even pondered it the previous evening— despite all his ideas, just out of simple courtesy (since it was customary there), to come up and receive the elder’s blessing, at least receive his blessing, even if he did not kiss his hand. But now, seeing all this bowing and kissing of the hieromonks, he instantly changed his mind: gravely and with dignity he made a rather deep bow, by worldly standards, and went over to a chair. Fyodor Pavlovich did exactly the same, this time, like an ape, mimicking Miusov perfectly. Ivan Fyodorovich bowed with great dignity and propriety, but he, too, kept his hands at his sides, while Kalganov was so nonplussed that he did not bow at all. The elder let fall the hand he had raised for the blessing and, bowing to them once more, invited them all to sit down. The blood rushed to Alyosha’s cheeks; he was ashamed. His forebodings were beginning to come true.

The elder sat down on a very old-fashioned, leather-covered mahogany settee, and placed his guests, except for the two hieromonks, along the opposite wall, all four in a row, on four mahogany chairs with badly worn black leather upholstery. The hieromonks sat at either end of the room, one by the door, the other by the window. The seminarian, Alyosha, and the novice remained standing. The whole cell was hardly very big and looked rather dull. The objects and furniture were crude and poor, and only what was necessary. Two potted plants stood on the windowsill, and there were many icons in the corner—including a huge one of the Mother of God painted, probably, long before the schism.[27] An icon lamp flickered before it. Next to it were two more icons in shiny casings, and next to them some little figurines of cherubs, porcelain eggs, an ivory Catholic crucifix with the Mater Dolorosa embracing it, and several imported engravings from great Italian artists of the past centuries. Next to these fine and expensive prints were displayed several sheets of the commonest Russian lithographs of saints, martyrs, hierarchs, and so on, such as are sold for a few kopecks at any fair. There were several lithographic portraits of Russian bishops, past and present, but these were on other walls. Miusov glanced at all this “officialism,” then fixed the elder intently with his gaze. He esteemed this gaze—a weakness forgivable in him, in any case, considering that he was already fifty years old, the age at which an intelligent and worldly man of means always becomes more respectful of himself, sometimes even against his own will.

He disliked the elder from the first moment. Indeed, there was something in the elder’s face that many other people besides Miusov might have disliked. He was a short, bent little man, with very weak legs, who was just sixty-five, but, owing to his illness, appeared much older, by at least ten years. His whole face, which, by the way, was quite withered, was strewn with little wrinkles, especially numerous around his eyes. His eyes themselves were small, pale, quick and bright like two bright points. A few white hairs remained only on his temples, his pointed beard was tiny and sparse, and his often smiling lips were as thin as two threads. His nose was not so much long as sharp, like a little bird’s beak.

“To all appearances a malicious and pettily arrogant little soul,” flashed through Miusov’s head. In general he felt very displeased with himself.

The chiming of the clock helped to start conversation. A cheap little wall clock with weights rapidly struck twelve.

“It’s precisely the time,” cried Fyodor Pavlovich, “and my son Dmitri Fyodorovich still isn’t here! I apologize for him, sacred elder!” (Alyosha cringed all over at this “sacred elder. “) “I myself am always very punctual, to the minute, remembering that punctuality is the courtesy of kings.”[28]

“Not that you’re a king,” muttered Miusov, unable to restrain himself in time.

Перейти на страницу:

Похожие книги