“Ages, ages, it’s such ages since I’ve seen you! A whole week, for pity’s sake, ah, but no, you were here just four days ago, on Wednesday. You’ve come to see Lise, I’m sure you wanted to go straight to her, tiptoeing so that I wouldn’t hear. Dear, dear Alexei Fyodorovich, if you knew how I worry about her! But of that later. Of that later—though it’s the most important thing. Dear Alexei Fyodorovich, I trust you with my Liza completely. After the elder Zosima’s death—God rest his soul!” (she crossed herself) “—after him I’ve regarded you as a monk, though you do look lovely in your new suit. Where did you find such a tailor here? But no, no, that’s not the main thing—of that later. Forgive me if I sometimes call you Alyosha, I’m an old woman, all is allowed me,” she smiled coyly, “but of that later, too. The main thing is not to forget the main thing. Please remind me if I get confused; you should say: ‘And what about the main thing?’ Ah, how do I know what the main thing is now! Ever since Lise took back her promise—a child’s promise, Alexei Fyodorovich— to marry you, you’ve understood of course that it was all just the playful, childish fantasy of a sick girl, who had sat for so long in a chair—thank God she’s walking now. That new doctor Katya invited from Moscow for that unfortunate brother of yours, who tomorrow ... But why speak of tomorrow! I die just at the thought of tomorrow! Mainly of curiosity ... In short, that doctor was here yesterday and saw Lise ... I paid him fifty roubles for the visit. But that’s not it, again that’s not it ... You see, now I’m completely confused. I rush. Why do I rush? I don’t know. It’s terrible how I’ve stopped knowing these days. Everything’s got mixed up for me into some kind of lump. I’m afraid you’ll be so bored you’ll just go running out my door and leave not a trace behind. Oh, my God! Why are we sitting here and—coffee, first of all—Yulia, Glafira, coffee!”
Alyosha hastened to thank her and announced that he had just had coffee.
“With whom?”
“With Agrafena Alexandrovna.”
“With ... with that woman! Ah, it’s she who has ruined everybody, but in fact I don’t know, they say she’s become a saint, though it’s a bit late. She’d better have done it before, when it was needed, but what’s the use of it now? Hush, hush, Alexei Fyodorovich, because there’s so much I want to say that I’m afraid I won’t say anything. This terrible trial ... I must go, I am preparing myself, I’ll be carried in in a chair, and anyway I’ll be able to sit, there will be people with me, and, you know, I’m one of the witnesses. How am I going to speak, how am I going to speak? I don’t know what I shall say. I shall have to take an oath, that’s so, isn’t it?”
“That is so, but I don’t think you will be able to go.”
“I can sit; ah, you’re confusing me! This trial, this wild act, and then everyone goes to Siberia, others get married, and it all happens so quickly, so quickly, and everything is changing, and in the end there’s nothing, everyone is old and has one foot in the grave. Well, let it be, I’m tired. This Katya—
“It can’t be! Where and how did they write it?”
“I’ll show you right now. I received it yesterday and read it yesterday. Here, in the newspaper
And she handed Alyosha a page from a newspaper that had been under her pillow.