Читаем The Cat Who Had 14 Tales полностью

“Not smart enough to think of it. The police found a screwdriver on the floor, and they think he intended to mutilate his father’s portrait over the organ. He’s a sick boy. Whatever he was trying to do, the cat evidently stopped him. Those sharp fangs could tap a vein, you know. The way I figure it, Dennis was creeping into the dark room and stepped on Marmalade’s tail, and all of a sudden he’s attacked by seven wildcats, all screeching and biting and clawing.”

“So your official mouser doubles as a security guard?”

“Well, I have a theory,” Mr. Tibbitt said with a glint of excitement in his filmy eyes. “Marmalade spends most of his time watching the back corner of the organ when he isn’t sleeping, and I think there’s an important mousehole behind it. He always gets perturbed when I plug up one of his mouseholes, but I’ve never seen him so mad as he was this morning.”

“No wonder!” I said. “He thought someone was threatening his prime source of supply.”

“Let’s try an experiment to test my theory,” Mr. Tibbitt said, heading for the drawing room with a brisk but jerky gait.

I followed. The cat was there, watching the organ, with his body bunched up and his head thrust forward. He was the essence of concentration.

“Walk toward the organ,” Mr. Tibbitt instructed me, “and let’s see how he reacts.”

“Are you kidding?” I protested. The retired school principal was not kidding, and reluctantly I moved into the room, slowly and quietly. Marmalade’s ears swiveled. He was listening. I moved closer, and he turned his head. Seeing me, he jumped up and glared at me with threatening yellow eyes.

“Keep going,” said Mr. Tibbitt from his safe post in the entranceway.

The cat’s back arched and his tail ballooned and he bared his murderous-looking fangs. This was the animal that had rubbed my ankles affectionately and had brought me a gift! I took one more step, and he turned into a howling, snarling maniac. With a shriek I ran back to safety, knocking over a Meissen plant stand in the process.

“See? I was right,” Mr. Tibbitt announced.

“Thanks a lot,” I said.

In the weeks following the Lockmaster experience I researched ten more small-town museums throughout the state. What they lacked in old masters, African spears, and Fabergé eggs, they made up in serenity. The attendants said only, “Please sign the book,” and “Thank you for coming.” There were no belligerent mousers or bloodied rugs.

In each town I perused local newspapers and listened to the obituaries and bowling scores on local radio; there were no follow-up stories on the Lockmaster break-in or the escaped convict. Only the evidence in the little black box convinced me I had not dreamed the entire episode.

At last I started for home, and on the freeway I came to an exit fifty miles from the Lockmaster Museum. I decided to take a detour. Reaching the museum during visiting hours, I found several cars parked at the curb and not a police car in sight. A sign in the door said: OPEN—WALK IN.

The mild-mannered, white-haired attendants sat at the reception desk, discussing arthritis. “Please sign the guest book,” said one of them. “Catalogs are three dollars,” said the other.

The drawing room was now in perfect order, and visitors tiptoed through the rooms, speaking in whispers. In vain I looked for Rhoda Finney and Marmalade and Mr. Tibbitt . . . . It had been a dream; the little black box lied!

I wandered through the main floor, then climbed the twenty-two stairs to have another look at the black onyx bathroom and the Fabergé eggs. And there—among the peach velvet draperies and peach satin boudoir chairs—I found an old man in a dark business suit, down on his knees, plugging a mousehole. The work was being supervised by a sleek gray cat!

“Mr. Tibbitt!” I cried. “Remember me? Where’s Marmalade?”

He struggled to his feet, unlocking one joint at a time. “Marmalade took early retirement,” he said in the thin high-pitched voice I remembered. “The poor cat went off his rocker completely, harassing visitors and intimidating the volunteer guides. He never got over his bad experience. He lives with me now.”

“Does he miss his rich diet of mice?”

“No, no, no. He never ate mice. He was strictly a professional mouser. The guides always fed him regular catfood.”

“And what about Dennis the Disappointment? I haven’t heard a thing!”

“He’s back in prison, I’m glad to say,” said Mr. Tibbitt. “And they found the jewels.”

“What jewels?”

“Why, the priceless gems that had been in the family since 1850! It was Dennis who had stolen them. He was living here then, and he hid them in the house, thinking he’d retrieve them when the investigation cooled off. Jewelers all over the world were on the lookout for the stuff, and it was right here in the house all the time. When Dennis escaped, he came back to collect his loot. Of course, he didn’t succeed. Never succeeded at anything, that boy.”

“Who found the jewels? And how did they know they were on the premises?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики