Читаем The Cat Who Had 14 Tales полностью

“Do you know what a Newport blockfront is worth? I’ve been looking it up in the library. A chest like the one we saw in Mr. Van’s apartment was sold for hundreds of thousands at an auction on the East Coast.”

“But what about the relatives in Pennsylvania?”

“I’m sure Mr. Van had no relatives—in Pennsylvania or anywhere else.”

“Well, what do you propose we should do?” I said in exasperation. “Report it to the manager of the building? Notify the police? Tell them we think the man has been murdered because our cat sees his ghost every night at eight-thirty? We’d look like a couple of middle-aged ladies who are getting a little gek.”

As a matter of fact, I was beginning to worry about Gertrude’s obsession—that is, until I read the morning paper a few days later.

I skimmed through it at the breakfast table, and there—at the bottom of page seven—one small item leaped off the paper at me. Could I believe my eyes?

“Listen to this,” I said to my sister. “The body of an unidentified man has been washed up on a downriver island. Police say the body had apparently been held underwater for several weeks by the ice . . . . About fifty-five years old and crippled . . . . No one fitting that description has been reported to the Missing Persons Bureau.”

For a moment my sister stared at the coffeepot. Then she left the breakfast table and went to the telephone.

“Now all the police have to do,” she said with a quiver in her voice, “is to look for an antique wheelchair in the river at the foot of the street. Cast iron. With the original plush.” She blinked at the phone several times. “Would you dial?” she asked me. “I can’t see the numbers.”


Stanley and Spook


When I first met Jane she used to say: “I’d rather have kittens than kids.” Ten years later she had one of each: Stanley and Spook, a most unusual pair. She also had a successful engineer for a husband and a lovely house in the Chicago suburbs and a new car every year.

In the interim we had kept in touch, more or less, by means of Christmas cards and vacation postcards. Then one spring I attended a business conference in Chicago and telephoned Jane to say hello.

She was elated! “Linda, you’ve got to come out here for a visit when you’ve finished with your meetings. Ed has an engineering job in Saudi Arabia, and I’m here alone with Stanley and Spook. I’d love to have you meet them. And you and I can talk about old times.”

She gave me directions: “When you get off the freeway, go four miles north, then take a left at the cider mill until you come to Maplewood Farms. It’s a winding road. We’re the last house—white with black shutters and an enormous maple tree in front. You can’t miss it.”

Late Friday afternoon I rented a car and drove to the affluent suburbs, recalling that we had once lived contentedly in tents. Now Jane lived in Maplewood Farms, and I had an apartment with a view on New York’s Upper East Side.

When Jane and I first met, we were newly married to a pair of young engineers who were building a dam in the northern wilderness. The first summer, we lived in a sprawling “tent city” and thought it a great adventure. After all, we were young and still had rice in our hair. Eventually, cottages were built for the engineers. Shacks would be a better description. Jane decorated hers, I remember, with pictures of cats, and for Christmas Ed gave her an amber Persian that she named Maple Sugar. That’s when she made her memorable announcement about kittens and kids. All that seemed ages ago.

Arriving at Maplewood Farms I was driving slowly down the winding avenue, admiring the well-landscaped houses, when I noticed a fire truck at the far end. People were grouped on the lawns and the pavement, watching, but there was no sign of anxiety. Actually, everyone seemed quite happy.

I parked and approached two couples who were standing in the middle of the street, sipping cocktails. “What’s happening?” I asked.

A woman in a Moroccan caftan smiled and said: “Spook climbed up the big maple and doesn’t know how to climb down.”

“Third time this month,” said a man in an embroidered Mexican shirt. “Up go our taxes! . . . Would you like a drink, honey?”

The other man suggested: “Why don’t they cut down the tree?”

“Or put Spook on a leash,” the first woman said. Everyone laughed.

The fire truck had extended its ladder high into the branches of the big maple, and I watched as a fireman climbed up and disappeared into the leafy green. A moment or two later, he came back into view, and a cheer went up from the bystanders. He was carrying a six-year-old boy in jeans and a Chicago Cubs sweatshirt.

Jane, waiting at the foot of the ladder, hugged and scolded the child—an adorable little boy with his father’s blond hair and his mother’s big brown eyes. Then she and I had a tearful, happy reunion.

“I thought Spook was your cat,” I said.

“No, Stanley is the cat,” Jane explained. “There he is on the front step. He’s dying to meet you.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики