Читаем The Cat Who Had 14 Tales полностью

I must tell you the latest! Today I called on Wally Sloan’s widow. I told her a fib—said I knew Wally at the tavern. I took her a homemade fruitcake and a large jar of my strawberry jam, and she almost fainted. I guess city folks don’t expect things like that. It’s not like Northport.

I thought it might comfort her to know that someone stood by on the night of the accident. When I told her, she squeezed my hand and then ran crying into the bedroom.

They have a nice house. Her mother was there, and I said: “Do you think your daughter will be able to manage?” I was thinking of the four little ones, you know.

“She’ll manage all right,” the mother said, kind of stern and angry, “but no thanks to him! He left nothing but debts.”

“What a pity,” I said. “Wally worked so hard.”

She snorted. “Running a bar? What kind of work is that? He could’ve had a nice job downtown, but he’d rather mix with riffraff and spend his afternoons at the racetrack.”

Aha, Dr. Watson! A new development! Now, we know Wally was a gambler! When I got home I tried to figure out a plan. The cat was hanging around, getting his nose into everything I tried to do, and I said to him: “Shadow, what would Miss Marple do in a case like this? What would Hildegarde Withers do?” Shadow always stares at me as if he knows what I’m saying—or he’s trying to tell me something.

Well, after dinner, Jim went to his lodge meeting, and I started ringing doorbells in our building. At 408 an elderly man came to the door, and I said: “Excuse me, I’m your neighbor in 410. I picked up a stray cat on New Year’s Eve and somebody said it might be yours. It’s black.”

“Our cat’s ginger,” he said, “and she’s right there behind the radiator.”

I rang about twenty doorbells. Some people said no and slammed the door, but most of the tenants were nice. We’d have a few pleasant words about the cat, and then I’d mention the accident. Quite a few knew Wally from going to the tavern.

At 503 a middle-aged woman came to the door, looking like a real floozy. She invited me in for a drink. Jim would have a fit if he knew I accepted, but all I drank was a tiny beer.

She said: “The blankety-blank tavern’s closed now, and you gotta drink at home. It ain’t no fun.” Her eyes were sort of glassy, and her hair was a mess. “Too bad,” she said. “Wally was a nice kid—and a big spender. I like big spenders.”

“His bar business must have been very successful,” I said.

She grinned at me. (Terrible teeth!) “You kidding? Wally had something going on the side. Don’t we all?”

I said I understood he played the horses.

“Play ‘em? Hell, he was a bookie! He’d lose his liquor license if they found out, so he kept it pretty quiet. Gus was his pickup man.”

“Gus?”

“You know Gus—the mechanic at the gas station. He picked up bets for Wally. There was a big hassle at the bar New Year’s Eve. Gus was slow with a payoff, and the guy tried to take it out of his hide.”

“Was anyone hurt?”

“Gus got a shiner, that’s all. Wally threw ’em both outa the bar. Can’t blame Larry. He bet five hundred and the horse payed twenty-to-one.”

“Larry?”

“You know Larry—on the third floor. Big guy. Male nurse at the hospital. Could’ve broke Gus in two.”

Of course, I went right down to the lobby and looked at mailboxes. There was an L. Marcus in 311. I went up and rang his doorbell, but he wasn’t home.

I wonder why Gus was slow in paying off. Twenty-to-one! Why, that’s ten thousand, isn’t it? Do you think Wally’s accident had anything to do with that bet?

If I hear more, I’ll write.

Love from Mother

P.S.

Now it’s Friday. Didn’t get a chance to mail this yesterday. This morning I was stroking Shadow and thinking about the accident, and I could recall the scene plain as day—everything black and white like an old movie. Black blood on the white snow—black warehouse—parked cars covered with white snow—black tire tracks where Wally’s car went over the sidewalk—two black utility poles knocked over—even a black cat.

Then I remembered something about Wally’s car. It was all black! Wouldn’t it have some snow on the top or the hood if it had been parked in the open lot? Even the collision wouldn’t knock it all off. It was freezing and snowing off and on all evening.

Tom, do you remember Uncle Roy’s accident three years ago? Do you remember what caused it? Well, that gave me an idea, and I went to the gas station to talk to Gus. Jim rode to work with his partner this morning, so I took our car to the garage and told Gus the fan belt was making a funny noise. (Another fib.) Then I mentioned the accident. I said: “We all know Wally didn’t drink. Maybe something went wrong with his car.”

Gus said: “Yeah, he told me the steering was on the blink. I told him to leave it in the lot and gimme the keys and I’d fix it Monday. But I guess he tried to drive it home—crazy fool! We could’ve given him a loaner.”

Then I told him about finding the mysterious black cat right after the accident.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики