Читаем The Cat Who Had 14 Tales полностью

Inside the screen the lethargic Thapthim, jolted by this strange turn of affairs, watched his daring parent with a quarter inch of his pink tongue protruding. They touched noses briefly through the screen, and the Madame proceeded to explore. She advanced cautiously and with mincing step, for the pigeons had not been tidy in their habits.

The ledge was about two feet wide. Moving warily, Madame Phloi advanced to its edge, nose down and tail high. Ten stories below there were moving objects but nothing of interest, she decided. She walked daintily along the extreme edge to avoid the broken glass, venturing in the direction of the fat man’s apartment, impelled by some half-forgotten curiosity.

His window stood open and unscreened, and Madame Phloi peered in politely. There, sprawled on the floor, lay the fat man himself, snorting and heaving his immense paunch in a kind of rhythm. It always alarmed her to see a human on the floor, which she considered feline domain. She licked her nose apprehensively and stared at him with enormous eyes. In a dark corner of the room something fluttered and squawked, and the fat man opened his eyes.

“SHcrrff! GET out of here!” he shouted, struggling to his feet and shaking his fist at the window.

In three leaps Madame Phloi crossed the ledge back to her own window and pushed through the screen to safety. After looking back to see if the fat man might be chasing her and being reassured that he was not, she washed Thapthim’s ears and her own paws and sat down to wait for pigeons.

Like any normal cat Madame Phloi lived by the Rule of Three. She resisted any innovation three times before accepting it, tackled an obstacle three times before giving up, and tried each activity three times before tiring of it. Consequently she made two more sallies to the pigeon promenade and eventually convinced Thapthim to join her.

Together they peered over the edge at the world below. The sense of freedom was intoxicating. Recklessly Thapthim made a leap at a low-flying pigeon and landed on his mother’s back. She cuffed his ear in retaliation. He poked her nose. They grappled and rolled over and over on the ledge, oblivious of the long drop below them, taking playful nips of each other’s hide and snarling gutteral expressions of glee.

Suddenly Madame Phloi scrambled to her feet and crouched in a defensive position. The fat man was leaning from his window.

“Here, kitty, kitty,” he was saying in one of those despised falsetto voices, offering some bit of food in a saucer. The Madame froze, but Thapthim turned his beautiful trusting eyes on the stranger and advanced along the ledge. Purring and waving his tail cordially, he walked into the trap. It all happened in a matter of seconds: the saucer was withdrawn and a long black box was swung at Thapthim like a baseball bat, sweeping him off the ledge and into space. He was silent as he fell.

When the family came home, laughing and chattering, with their arms full of packages, they knew at once something was amiss. No one greeted them at the door. Madame Phloi hunched moodily on the windowsill, staring at a hole in the screen, and Thapthim was not to be found.

“The screen’s torn!” cried the gentle voice.

“I’ll bet he’s out on the ledge.”

“Can you lean out and look? Be careful.”

“You hold Phloi.”

“Can you see him?”

“Not a sign of him! There’s a lot of glass scattered around, and the window next door is broken.”

“Do you suppose that man . . . ? I feel sick.”

“Don’t worry, dear. We’ll find him . . . . There’s the doorbell! Maybe someone’s bringing him home.”

It was Charlie standing at the door, fidgeting uncomfortably. “ ’Scuse me, folks,” he said. “You missin’ one of your kitties?”

“Yes! Have you found him?”

“Poor little guy,” said Charlie. “Found him lyin’ right under your window, where the bushes is thick.”

“He’s dead!” the gentle one moaned.

“Yes, ma’am. That’s a long way down.”

“Where is he now?”

“I got him down in the basement, ma’am. I’ll take care of him real nice. I don’t think you’d want to see the poor guy.”

Still Madame Phloi stared at the hole in the screen and waited for Thapthim. From time to time she checked the other windows, just to be sure. As time passed and he did not return, she looked behind the radiators and under the bed. She pried open cupboard doors and tried to burrow her way into closets. She sniffed all around the front door. Finally she stood in the middle of the living room and called loudly in a high-pitched, wailing voice.

Later that evening Charlie paid another visit to the apartment.

“Only wanted to tell you, ma’am, how nice I took care of him,” he said. “I got a box that was just the right size—a white box, it was, from one of the nice stores. And I wrapped him up in some old blue curtain. It looked real pretty with his fur. And I buried the little guy right under your windows, behind the bushes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики