Читаем The Chinese Orange Mystery полностью

“Oh, heavens,” exclaimed Ellery, “you’re blind, both of you. What do you mean, Brummer, by ‘messed up’?”

“You can see, can’t you? Knocked around, shoved out of place.”

“Is that all? Lord! You don’t see anything broken, do you? Smashed? Demolished?”

Brummer coughed. “Well, no, sir.”

“Of course you don’t! Because this wasn’t the work of a wrecker. It was the work of some one with a cold purpose, man, with a purpose worlds removed from mere stupid destruction. Don’t you see that yet, Brummer?”

The detective looked miserable. “No, sir.”

Ellery sighed and replaced his glasses upon his thin nose. “In a way,” he muttered half to himself, “this becomes valuable exercise. Lord knows I need . . . Look here, Brummer, old fellow. Tell me what you see about the bookcases that strikes you as¯ah¯’messed up.’”

“Bookcases?” The house detective regarded them doubtfully. They were sectional cases of unfinished oak; the odd thing about them was that they stood, for the most part neatly, arrayed on all three walls with their closed backs facing into the room. “Why, they’re turned around to face the walls, Mr. Queen.”

“Admirable, Brummer. Including,” Ellery frowned in a puzzled way, “the two sections flanking the doorway to the office there; although I note with baffled interest that the section to the left of the door has been pulled in front of the door and turned on an acute angle into the room for a bit. And that the one to the right has been shoved off to the right. Well! How about the rug?”

“It’s been turned over, Mr. Queen.”

“Precisely. You’re gazing at the back. And the pictures on the walls?”

Brummer’s face was brick-red now, and his reply came in a sullen mutter. “What you drivin’ at, anyway?”

“Any notion, Mr. Nye?” drawled Ellery.

The manager raised his padded shoulders. “I’m afraid I’m not very good at this sort of thing, Mr. Queen,” he said in a soupy voice. “All I can concentrate on right now is the terrible scandal, the notoriety, the¯the¯”

“Hmm. Well, Brummer, since this has turned out to be a demonstration, let me expound the gospel of Rhyme.” He took out a cigaret and lit it thoughtfully. “The bookcases have been turned around to face the wall. The pictures have been turned around to face the wall. The rug on the floor has been flipped over to lie face down. The table, which has a drawer¯you can see that by the two cracks at the back¯has been turned around to face the wall. That grandfather clock over there has been turned around to face the wall. These very comfortable chairs have been turned around so that the backs are forward and the seats face the wall. That floor-lamp of the bridge variety has been turned around so that the shade faces the wall. The large lamp and the two table lamps have been turned upside down to rest precariously upon their shades and to wave their nude bases in the air. Turned around, turned around!” He puffed a sharp billow of smoke at the detective. “Well, Brummer, what do these make in toto? Put them all together and they spell what?”

Brummer glared, baffled.

“Rhyme, Brummer, rhyme! Rhyme of the couplet variety. There’s a monotonous regularity about this rhyme that simply astounds me. Don’t you see that not only have the dead man’s clothes been removed and replaced on his body backwards, but that the furniture and everything else of a movable nature in this room have also been turned backwards?”

The two men gaped at him.

“By God, Mr. Queen,” cried Brummer, “you’ve hit it on the snoot!”

“By God, Mr. Brummer,” said Ellery grimly, “there’s rhyme here that will write detectival history when this case is solved¯if it ever is. Everything is backwards! Everything. Not just one movable object, mind you, or two or three, but everything. There’s your rhyme. But how,” he muttered, beginning to stride about again, “how about the reason? Why should everything have been turned backwards? What is it intended to convey, if it’s intended to convey anything at all? Wliy, Brummer, eh?”

“I don’t know,” said the detective in a hushed voice. “I don’t know, Mr. Queen.”

Ellery paused in his stride to stare at him. Nye slumped against the door in an attitude of complete befuddlement. “Nor do I, Brummer,” said Ellery from behind clenched teeth, “yet.”

Chapter 4. MR. NOBODY FROM NOWHERE

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы