Читаем The Christmas Kid полностью

None of this surprised Carmody. He knew they’d all be gone. Nothing lasts. Marriages don’t last. Ball clubs don’t last. Why should shops last? Wasn’t that the point of each one of his seventeen books? The critics never saw that point, but he didn’t care. Those novels were not literature, even to Carmody. He wasn’t Stendhal, or Hemingway, or Faulkner. He knew that from the beginning. Those novels were the work he did after turning forty, when he reached the age limit for screenwriting. He worked at the top of his talent, to be sure, and used his knowledge of movies to create plots that kept readers turning the pages. But he knew they were commercial products, novels about industries and how they worked, his characters woven from gossip and profiles in Fortune or Business Week. He had started with the automobile industry, and then moved to the television industry, and the sugar industry, and the weapons industry. In each of them the old was destroyed by the new, the old ruling families decayed and collapsed, the newer, more ruthless men and women taking their places. The new book was about the food industry, from the farms of California to the dinner plates of New York and Los Angeles. Like the others, it had no aspirations to be seen as art. That would be pretentious. But the books were good examples of craft, as honest as well-made chairs. In each of them, he knew, research served as a substitute for imagination and art and memory. Three different researchers had filed memos on this last one, the new one, the novel he would sign here tonight, in the Barnes & Noble five blocks behind him. He hoped nobody in the audience would ask why he had never once written about Brooklyn.

To be sure, he had never denied his origins. There was a profile in People magazine in 1984, when his novel about the gambling industry went to number one on the New York Times bestseller list and stayed there for seventeen weeks. He was photographed on the terrace of the house in Malibu with the Pacific stretched out beyond him, and they used an old high school newspaper photograph showing him in pegged pants and a T-shirt, looking like an apprentice gangster or some variation on the persona of James Dean. The article mentioned his two ex-wives (there was now a third woman enjoying his alimony checks), but the reporter was also from Brooklyn and was more intrigued by the Brooklyn mug who had become a bestselling author.

“You went west in 1957,” the reporter said. “Just like the Dodgers.”

“When they left, I left, too, because that was the end of Brooklyn as I knew it,” Carmody said. “I figured I’d have my revenge on Los Angeles by forcing it to pay me a decent living.”

That was a lie, of course. He didn’t leave Brooklyn because of the Dodgers. He left because of Molly Mulrane.

Now he was standing across the street from the building where both of them had lived. The sidewalk entrance then was between a meat market and a fruit store, converted now into a toy store and a cell phone shop. Molly lived on the first floor left. Carmody on the top floor right. She was three years younger than Carmody and he didn’t pay her much attention until he returned from the army in 1954. An old story: she had blossomed. And one thing had led to another.

He remembered her father’s rough, unhappy, threatening face when Carmody first came calling to take her to the movies. Paddy Mulrane, the cop. And the way he looked when he went out in his police uniform for a four-to-twelve shift, his gun on his hip, his usual slouch shifting as he walked taller and assumed a kind of swagger. And how appalled Paddy Mulrane was when Carmody told him he was using the GI Bill to become a writer. “A writer? What the hell is that? I’m a writer, too. I write tickets. Ha-ha. A writer…how do you make a living with that? What about being a lawyer? A doctor? What about, what do they call it now, criminology? At least you’d have a shot at becoming a lieutenant.…” The father liked his Fleischmann’s and beer and used the Dodgers as a substitute for conversation. The mother was a dim, shadowy woman who did very little talking. That summer, Molly was the youngest of the three children, and the only one still at home. Her brother Frankie was a fireman and lived with his wife in Bay Ridge. There was another brother: what was his name? Sean. Seanie. Flat face, hooded eyes, a hard, tanklike body. Carmody didn’t remember much about him. There had been some kind of trouble, something about a robbery, and Seanie had moved to Florida, where he was said to be a fisherman in the Keys. Every Sunday morning, father, mother, and daughter went to Mass together.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза