Читаем The Cloud Atlas полностью

And for an interloper, I was, and am, innocuous enough. Better yet: I have had a positive effect. We missionaries all tell ourselves that, but I have, I really have. With the help of modern medicine, I have healed the sick; with the help of the bishop, fed the hungry; with help of wealthy, faraway, misty-eyed parishes, clothed the poor. I have insisted on saying Mass, but I adjusted my schedule to meet theirs. What's more, I've eaten their food, I've tried to talk their language, I've played their games with their children. The previous man outlawed traditional dancing. I've encouraged it and attempted to learn.

And I've blessed things. Babies, houses, holes in the ice. Dogs, and later, snowmachines. Outboard motors and cases of Crisco. Nets, knives, and sewing needles, yes; but guns, never. And once, a dead woman's stuffed parakeet, although that was more exorcism than blessing. Her widower had remarried; the man's new wife said the parakeet helped friends cheat her at cards. Saint Francis, I prayed, it's not enough that this woman has to make a life in the subarctic tundra? With a husband who keeps his first wifes parakeet? Peace, Saint Francis. Go easy, O Lord.

And this hospice, Quyana House. It's a curious, mostly empty place, located well outside of town. It blossomed on the grounds of an abandoned radar installation, and is supported almost entirely by a Seattle family whose son drowned here one summer while serving as a missionary-in-training.

THE HOSPICE IS OFTEN empty because it's hard to get to, and people don't quite trust this Outside generosity. (Quyana means “thank you” in Yup'ik, which is all well and good, since this part of Alaska is Yup'ik Eskimo, but people find it a strange name nonetheless: just who is being thanked, and for what?) Plus, the old and terminally ill usually die at home-or at the hospital in town. The hospital is known as the Yellow Submarine, but the way it snakes along the tundra, long and flat, its every corner rounded, it looks more like bars of soap smushed together, or maybe some Outside architect's idea for a hospital on the moon. It stands on stilts; just about everything in town does. Otherwise, buildings would melt the permafrost and slowly sink into the tundra. But the hospital's awkward seventies Star Wars design makes its stilts look like landing gear; the entire building seems poised for takeoff, and there are those in town who sometimes wish it would.

The hospice, on the other hand, is a soaring structure, seemingly composed of equal parts glass and light. We all await the storm that will level it, but month after month it survives, and maybe I shouldn't be surprised: I've blessed the place half a dozen times. First, when they cleared the land for construction; second, when someone had fallen from some scaffolding and broken both legs; third and fourth came when a new wing went up and when it collapsed; fifth was the grand opening; and sixth was the dedication of the wing where Ronnie now lies, ready to discuss the terms of our truce.

I had put the doll replica of me in my breast pocket, taking care that the little arms and head were peeking out. At first, I did it as a joke, but then I had this sudden, inexplicable need to cough, and I thought: play it safe. I gave the little guy more room and Ronnie smiled. He knew I was thinking of the word, the word that's become a central tenet of my amalgamated Alaskan faith, a word that inevitably becomes part of any religion that spends too much time in the subzero subarctic dark: maybe. No one from Outside understands this law of the bush. No one understands how rock-solid principles can slide here; how black-and-white so inexorably mists to gray; how a priest, a true believer, a defender of the faith, a dealer in eternal truths, can find himself spooked by a makeshift voodoo doll. It can't happen. It's not possible. You repeat this like a mantra, and then you get back to the word.

Maybe.

For Ronnie, God bless him (if only either were interested), there is no maybe, only is. On those occasions when we do talk theology- which is seldom, sadly, now that he's more sober-Ronnie always taunts me with his trump card: proof. Show me proof of your God, this Jesus, he'll say; I usually respond with some version of the Apostle Paul's insistence to the Hebrews that faith is the evidence of things not seen. Ronnie finds this rather pat: his proof, he says, is in the stars, in the grains of snow blowing against the glass, in the salmon who return every year, in the Yup'ik people, who, despite everything, still walk the earth. All this is proof of spirits-his spirits-at work.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер