Читаем The Collector полностью

 On top of that, this old woman started staring at me again and she made me hot under the collar, I hadn't slept all night and I was wrought up, I suppose. Anyhow, I knew I'd had enough. So I turned and walked out and went and sat in the van.

 It was seeing all those people. It made me see Miranda was the only person in the world I wanted to live with. It made me sick of the whole damn lot.

 What I did then was to go to a chemist and say I wanted something for very bad flu. It was a shop I hadn't been to before, luckily there was no one else there, so I could give my story. I said I had a friend who was a Peculiar Person (they don't believe in doctors) and he had very bad flu, perhaps pneumonia, and we had to give him something secretly. Well, the girl produced the same stuff as I'd bought before and I said I wanted penicillin or the other stuff, but she said it had to be on doctor's prescription. Unfortunately, the boss came out that moment, and she went and told him and he came up and said I must see a doctor and explain the case. I said I'd pay anything, but he just shook his head and said it was against the law. Then he wanted to know if my friend lived locally, and I left before he started nosing any further. I tried two other chemists, but they both said the same and I was scared to ask any more so I took some medicine they could sell, a different kind.

 Then I went back. I could hardly drive, I was so tired.

 Of course I went down as soon as I got back, and she was lying there breathing away. As soon as she saw me she began talking, she seemed to think I was someone else because she asked me if I'd seen Louise (I never heard her talk of her before) -- luckily she didn't wait for an answer, she started talking about some modern painter, then she said she was thirsty. It wasn't sense, things seemed to come in her head and go. Well, I gave her a drink and she lay still a while and she suddenly seemed to get half back to normal (in mind, that is) because she said, when will Daddy come, you have been?

 I lied, it was a white lie, I said he'd be here soon. She said, wash my face, and when I did, she said he must see some of . that stuff I've brought up. I say she said, but it was all in a whisper.

 She said she wished she could sleep.

 It's the fever, I said, and she nodded, for a bit she quite understood all I was saying, and no one could believe it but I decided to go back to Lewes to get a doctor. I helped her behind the screen, she was so weak I knew she couldn't run away, so what I decided was I would go up and try and get two hours' sleep and then I'd carry her upstairs and I'd go down to Lewes and get another doctor out.

 I don't know how it happened, I always get up as soon as the alarm sounds; I think I must have reached out and turned it off in my sleep, I don't remember waking up, once. Anyway it was four, not half past twelve when I woke up. Of course, I rushed down to see what had happened. She had pulled all the top clothes off her chest, but luckily it was warm enough. I don't think it mattered then anyway, she was in a terrible fever and she didn't know me, and when I lifted to take her upstairs she tried to struggle and scream, but she was so weak she couldn't. What's more her coughing stopped her screaming and seemed to make her realize where we were. I had a proper job getting her upstairs, but I managed it and put her in the bed in the spare room (I had got it all warmed), where she seemed happier. She didn't say anything, the cold air had made her cough and bring up, her face was the funny purplish colour, too. I said, the doctor's coming, which she seemed to understand.

 I stayed a bit to see if she would be all right, I was afraid she might have just the strength to go to the window and attract the attention of anyone passing. I knew she couldn't really, but I seemed to find reasons not to go. I went several times to her open door, she was lying there in the darkness, I could hear her breathing, sometimes she was muttering, once she called for me and I went and stood beside her and all she could say was doctor, doctor, and I said he's coming, don't worry and I wiped her face, she couldn't stop sweating. I don't know why I didn't go then, I tried, but I couldn't, I couldn't face the idea of not knowing how she was, of not being able to see her whenever I wanted. I was just like in love with her all over again. And another thing, all those days I used to think, well, she'll be getting over it a long time, she'll need me, it will be very nice when she has turned the corner.

 I don't know why, I also thought the new room might help. It would make a change.

 It was like when I had to take Mabel out in her chair. I could always find a dozen reasons to put it off. You ought to be grateful you have legs to push, Aunt Annie used to say (they knew I didn't like being seen out pushing the chair). But it's in my character, it's how I was made. I can't help it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература