Читаем The Complete Short Stories полностью

Powers took his hand, squeezed it firmly. ‘Thanks, Kaidren. I’m glad you understand.’ He walked over to the window, looked down across the white lake. The tension between himself and Kaldren had dissipated, he felt that all his obligations to him had at last been met. Now he wanted to leave as quickly as possible, forget him as he had forgotten the faces of the countless other patients whose exposed brains had passed between his fingers.

He went back to the ticker machines, tore the tapes from their slots and stuffed them into his pockets. ‘I’ll take these along to remind myself. Say goodbye to Coma for me, will you.’

He moved towards the door, when he reached it looked back to see Kaldren standing in the shadow of the three giant letters on the far wall, his eyes staring listlessly at his feet.

As Powers drove away he noticed that Kaldren had gone up on to the roof, watched him in the driving mirror waving slowly until the car disappeared around a bend.

Five

The outer circle was now almost complete. A narrow segment, an arc about ten feet long, was missing, but otherwise the low perimeter wall ran continuously six inches off the concrete floor around the outer lane of the target bull, enclosing the huge rebus within it. Three concentric circles, the largest a hundred yards in diameter, separated from each other by ten-foot intervals, formed the rim of the device, divided into four segments by the arms of an enormous cross radiating from its centre, where a small round platform had been built a foot above the ground.

Powers worked swiftly, pouring sand and cement into the mixer, tipping in water until a rough paste formed, then carried it across to the wooden forms and tamped the mixture down into the narrow channel.

Within ten minutes he had finished, quickly dismantled the forms before the cement had set and slung the timbers into the back seat of the car. Dusting his hands on his trousers, he went over to the mixer and pushed it fifty yards away into the long shadow of the surrounding hills.

Without pausing to survey the gigantic cipher on which he had laboured patiently for so many afternoons, he climbed into the car and drove off on a wake of bone-white dust, splitting the pools of indigo shadow.

He reached the laboratory at three o’clock, jumped from the car as it lurched back on its brakes. Inside the entrance he first switched on the lights, then hurried round, pulling the sun curtains down and shackling them to the floor slots, effectively turning the dome into a steel tent.

In their tanks behind him the plants and animals stirred quietly, responding to the sudden flood of cold fluorescent light. Only the chimpanzee ignored him. It sat on the floor of its cage, neurotically jamming the puzzle dice into the polythene bucket, exploding in bursts of sudden rage when the pieces refused to fit.

Powers went over to it, noticing the shattered glass fibre reinforcing panels bursting from the dented helmet. Already the chimp’s face and forehead were bleeding from self-inflicted blows. Powers picked up the remains of the geranium that had been hurled through the bars, attracted the chimp’s attention with it, then tossed a black pellet he had taken from a capsule in the desk drawer. The chimp caught it with a quick flick of the wrist, for a few seconds juggled the pellet with a couple of dice as it concentrated on the puzzle, then pulled it out of the air and swallowed it in a gulp.

Without waiting, Powers slipped off his jacket and stepped towards the X-ray theatre. He pulled back the high sliding doors to reveal the long glassy metallic snout of the Maxitron, then started to stack the lead screening shields against the rear wall.

A few minutes later, the generator hummed into life.

The anemone stirred. Basking in the warm subliminal sea of radiation rising around it, prompted by countless pelagic memories, it reached tentatively across the tank, groping blindly towards the dim uterine sun. Its tendrils flexed, the thousands of dormant neural cells in their tips regrouping and multiplying, each harnessing the unlocked energies of its nucleus. Chains forged themselves, lattices tiered upwards into multi-faceted lenses, focused slowly on the vivid spectral outlines of the sounds dancing like phosphorescent waves around the darkened chamber of the dome.

Gradually an image formed, revealing an enormous black fountain that poured an endless stream of brilliant light over the circle of benches and tanks. Beside it a figure moved, adjusting the flow through its mouth. As it stepped across the floor its feet threw off vivid bursts of colour, its hands racing along the benches conjured up a dazzling chiaroscuro, balls of blue and violet light that exploded fleetingly in the darkness like miniature star-shells.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза