Читаем The Complete Short Stories полностью

Stepping into the inner circle of the mandala, a few yards from the platform at its centre, he realized that the tumult was beginning to fade, and that a single stronger voice had emerged and was dominating the others. He climbed on to the platform, raised his eyes to the darkened sky, moving through the constellations to the island galaxies beyond them, hearing the thin archaic voices reaching to him across the millennia. In his pockets he felt the paper tapes, and turned to find the distant diadem of Canes Venatici, heard its great voice mounting in his mind.

Like an endless river, so broad that its banks were below the horizons, it flowed steadily towards him, a vast course of time that spread outwards to fill the sky and the universe, enveloping everything within them. Moving slowly, the forward direction of its majestic current almost imperceptible, Powers knew that its source was the source of the cosmos itself. As it passed him, he felt its massive magnetic pull, let himself be drawn into it, borne gently on its powerful back. Quietly it carried him away, and he rotated slowly, facing the direction of the tide. Around him the outlines of the hills and the lake had faded, but the image of the mandala, like a cosmic clock, remained fixed before his eyes, illuminating the broad surface of the stream. Watching it constantly, he felt his body gradually dissolving, its physical dimensions melting into the vast continuum of the current, which bore him out into the centre of the great channel, sweeping him onward, beyond hope but at last at rest, down the broadening reaches of the river of eternity.

As the shadows faded, retreating into the hill slopes, Kaldren stepped out of his car, walked hesitantly towards the concrete rim of the outer circle. Fifty yards away, at the centre, Coma knelt beside Powers’ body, her small hands pressed to his dead face. A gust of wind stirred the sand, dislodging a¥ strip of tape that drifted towards Kaldren’s feet. He bent down and picked it up, then rolled it carefully in his hands and slipped it into his pocket. The dawn air was cold, and he turned up the collar of his jacket, watching Coma impassively.

‘It’s six o’clock,’ he told her after a few minutes. ‘I’ll go and get the police. You stay with him.’ He paused and then added: ‘Don’t let them break the clock.’

Coma turned and looked at him. ‘Aren’t you coming back?’

‘I don’t know.’ Nodding to her, Kaldren swung on his heel.

He reached the lake road, five minutes later parked the car in the drive outside Whitby’s laboratory.

The dome was in darkness, all its windows shuttered, but the generator still hummed in the X-ray theatre. Kaldren stepped through the entrance and switched on the lights. In the theatre he touched the grilles of the generator, felt the warm cylinder of the beryllium end-window. The circular target table was revolving slowly, its setting at 1 r.p.m., a steel restraining chair shackled to it hastily. Grouped in a semicircle a few feet away were most of the tanks and cages, piled on top of each other haphazardly. In one of them an enormous squid-like plant had almost managed to climb from its vivarium. Its long translucent tendrils clung to the edges of the tank, but its body had burst into a jellified pool of globular mucilage. In another an enormous spider had trapped itself in its own web, hung helplessly in the centre of a huge three-dimensional maze of phosphorescing thread, twitching spasmodically.

All the experimental plants and animals had died. The chimp lay on its back among the remains of the hutch, the helmet forward over its eyes. Kaldren watched it for a moment, then sat down on the desk and picked up the phone.

While he dialled the number he noticed a film reel lying on the blotter. For a moment he stared at the label, then slid the reel into his pocket beside the tape.

After he had spoken to the police he turned off the lights and went out to the car, drove off slowly down the drive.

When he reached the summer house the early sunlight was breaking across the ribbon-like balconies and terraces. He took the lift to the penthouse, made his way through into the museum. One by one he opened the shutters and let the sunlight play over the exhibits. Then he pulled a chair over to a side window, sat back and stared up at the light pouring through into the room.

Two or three hours later he heard Coma outside, calling up to him. After half an hour she went away, but a little later a second voice appeared and shouted up at Kaldren. He left his chair and closed all the shutters overlooking the front courtyard, and eventually he was left undisturbed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза