Читаем The Complete Short Stories полностью

During the days that followed Tristram and Aurora Day were always together. In the morning they would usually drive out to the film sets at Lagoon West, the chauffeur at the wheel of the huge Cadillac. In the evenings, as I sat out alone on the terrace, watching the lights of Studio 5 shine out into the warm darkness, I could hear their fragmented voices carried across the sand, the faint sounds of crystal music.

I would like to think that I resented their relationship, but to be truthful I cared very little after the initial disappointment had worn off. The beach fatigue from which I suffered numbed the senses insidiously, blunting despair and hope alike.

When, three days after their first meeting, Aurora and Tristram suggested that we all go ray-fishing at Lagoon West, I accepted gladly, eager to observe their affair at closer quarters.

As we set off down the Stars there was no hint of what was to come. Tristram and Aurora were together in the Cadillac while Tony Sapphire, Raymond Mayo and I brought up the rear in Tony’s Chevrolet. We could see them through the blue rear window of the Cadillac, Tristram reading the sonnet to Aurora which he had just completed. When we climbed out of the cars at Lagoon West and made our way over to the old abstract film sets near the sand reefs, they were walking hand in hand. Tristram in his white beach shoes and suit looked very much like an Edwardian dandy at a boating party.

The chauffeur carried the picnic hampers, and Raymond Mayo and Tony the spear-guns and nets. Down the reefs below we could see the rays nesting by the thousands, scores of double mambas sleek with off-season hibernation.

After we had settled ourselves under the awnings Raymond and Tristram decided on the course and then gathered everyone together. Strung out in a loose line we began to make our way down into one of the reefs, Aurora on Tristram’s arm.

‘Ever done any ray-fishing?’ Tristram asked me as we entered one of the lower galleries.

‘Never,’ I said. ‘I’ll just watch this time. I hear you’re quite an expert.’

‘Well, with luck I won’t be killed.’ He pointed to the rays clinging to the cornices above us, wheeling up into the sky as we approached, whistling and screeching. In the dim light the white tips of their stings flexed in their sheaths. ‘Unless they’re really frightened they’ll stay well away from you,’ he told us. ‘The art is to prevent them from becoming frightened, select one and approach it so slowly that it sits staring at you until you’re close enough to shoot it.’

Raymond Mayo had found a large purple mamba resting in a narrow crevice about ten yards on our right. He moved up to it quietly, watching the sting protrude from its sheath and weave menacingly, waiting just long enough for it to retract, lulling the ray with a low humming sound. Finally, when he was five feet away, he raised the gun and took careful aim.

‘There may seem little to it,’ Tristram whispered to Aurora and me, ‘but in fact he’s completely at the ray’s mercy now. If it chose to attack he’d be defenceless.’ The bolt snapped from Raymond’s gun and struck the ray on its spinal crest, stunning it instantly. Quickly he stepped over and scooped it into the net, where it revived after a few seconds, threshed its black triangular wings helplessly and then lay inertly.

We moved through the groynes and galleries, the sky a narrow winding interval overhead, following the pathways that curved down into the bed of the reef. Now and then the wheeling rays rising out of our way would brush against the reef and drifts of fine sand would cascade over us. Raymond and Tristram shot several more rays, leaving the chauffeur to carry the nets. Gradually our party split into two, Tony and Raymond taking one pathway with the chauffeur, while I stayed with Aurora and Tristram.

As we moved along I noticed that Aurora’s face had become less relaxed, her movements slightly more deliberate and controlled. I had the impression she was watching Tristram carefully, glancing sideways at him as she held his arm.

We entered the terminal fornix of the reef, a deep cathedral-like chamber from which a score of galleries spiralled off to surface like the arms of a galaxy. In the darkness around us the thousands of rays hung motionlessly, thei phosphorescing stings flexing and retracting like winking stars.

Two hundred feet away, on the far side of the chamber, Raymond Mayo and the chauffeur emerged from one of the galleries. They waited there for a few moments. Suddenly I heard Tony shouting out. Raymond dropped his speargun and disappeared into the gallery.

Excusing myself, I ran across the chamber. I found them in the narrow corridor, peering around in the darkness.

‘I tell you,’ Tony was insisting. ‘I heard the damn thing singing.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза