Читаем The Complete Short Stories полностью

A controlled explosion was the only solution, despite the danger to the crew within. But as the demolition squad placed their charges against the ventral hatchway, the shutter of an observation window opened for the first time. Captured on film, the faces of Colonel Irwin and Commander Merritt looked down at the limpet mines, the detonators and fuse wire. They gazed calmly at the NASA officials and engineers gesticulating at them, and shook their heads, rejecting the world with a brief wave before closing the shutter for the last time.

Needless to say, NASA allowed nothing of this to leak to the public at large, and claimed that the crew had alerted their ground controllers to the possible dangers of a virulent interplanetary disease. NASA spokesmen confirmed that they had ordered the crew to isolate themselves until this mystery virus could be identified and destroyed. The Zeus IV was hitched to its tractor and moved to an empty hangar on a remote corner of the airbase, safe from the TV cameras and the thousands still camped around the perimeter fence.

Here, over the next weeks and months, teams of engineers and psychologists, astrophysicists and churchmen tried to free the crew from their self-imposed prison. Right from the start, as the doors of the hangar sealed the Zeus IV from the world, it was taken for granted that the astronauts’ immolation was entirely voluntary. Nonetheless, an armed guard, backed by electronic security devices, kept careful watch on the craft. Sets of aircraft scales were manoeuvred under the landing wheels, so that the weight of the Zeus IV could be measured at all times, and instantly expose any attempt at escape.

As it happened, the spaceship’s weight remained constant, never fluctuating by more than the accumulated dust on its hull. In all senses the Zeus IV constituted a sealed world, immune to any pressures from within or without. A controlled explosion strong enough to split the hull would also rupture the engines and disperse the craft’s nuclear fuel supply, provoking a worldwide political outcry that would doom NASA forever. There was no way of starving the crew out — to deal with the possibility of the Zeus IV missing its rendezvous with Mars and stranding itself forever in deep space, a 200-ton stock of food had been placed aboard, enough to last the crew for 40 years. Its air, water and human wastes were recycled, and there were enough episodes of Dallas in the video-library to amuse the astronauts for all eternity.

The Zeus, in fact, no longer needed the Earth, and the NASA officials accepted that only psychological means would ever persuade the crew to leave their craft. They assumed that a profound spiritual crisis had afflicted the astronauts, and that until this resolved itself the rescuers’ main task was to establish a channel of communication.

So began a long series of ruses, pleas and stratagems. The puzzled entreaties of relatives, whose tearful faces were projected onto the hangar roof, the prayers of churchmen, the offer of huge cash bribes, the calls to patriotism and even the threat of imprisonment, failed to prompt a single response. After two months, when public curiosity was still at fever pitch, the NASA teams admitted to themselves that the Zeus IV crew had probably not even heard these threats and promises.

Meanwhile an impatient President Quayle, aware that he was the butt of cartoonists and TV comedians, demanded firmer action. He ordered that pop music be played at full blast against the spacecraft’s hull and, further, that the huge ship be rocked violently from side to side until the crew came to their senses. This regime was tried but discontinued after two hours, partly for its sheer ludicrousness, and partly for fear of damaging the nuclear reactors.

More thoughtful opinion was aware that the crisis afflicting the Zeus crew merited careful study in its own right, if mankind were ever to live permanently in space. A prominent theologian was invited to the Edwards airbase, and surveyed the claustrophobic hangar in which the Zeus was now entombed, draped like Gulliver in its cables and acoustic sensors. He wondered why the crew had bothered to return to Earth at all, knowing what they probably faced, when they might have stayed forever on the vast and empty landscapes of Mars. By returning at all, he ventured, they were making an important point, and acknowledged that they still saw their place among the human race.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза