Читаем The Confusion полностью

“Then, as I have been chosen to represent the Cabal in our final negotiation with the Investor, I must ask you all to do one thing. I am a Vagabond, and was never one for swearing pompous oaths and prating about honor. But this undertaking is no longer a Vagabondish sort of enterprise-so every man among you must now swear, by whatever he considers holiest, that you are with me tomorrow. That, whatsoever happens in my dealings with the Duke-whether I show foolishness or wisdom-whether I remain collected, or lose my temper, or piss my breeches-whether or not the Imp of the Perverse comes to pay me a visit-you are with me, and will accept my decision, and live or die with me.”

Here Jack had been expecting a long, awkward pause, or even laughter. But the sword of Gabriel Goto was out of its sheath before Jack’s words had stopped echoing round the narrow yard. The newcomers flinched. In a simple swift movement Gabriel reversed his sword and presented its hilt to Jack, and in the light of the fire the blade shimmered like a swift stream of clear water beneath the rising sun. “I am samurai,” he said simply.

Padraig, the big Irishman, stepped forward and spat into the fire. “We’ve a saying,” he said to Jack in English. “Is this a private fight, or can anyone join in? Well, I’m in, which ought to suffice. But if you want me to swear by something, then I do swear on my mother’s grave above the sea in Kilmacthomas, and damn you if you think that’s not as good as being a samurai.”

Moseh took the scrap of Indian bead-work from around his neck, kissed it, and tossed it to Jack. “Throw that into the fire if I fail you,” he said, “and let it become part of the dust of the Khan el-Khalili.”

Vrej said, “I have followed you thus far, Jack, seeking to make good on the debt that my family owes you. I swear on my family that I will pay you back.”

Monsieur Arlanc said, “I do not believe in swearing oaths. But I do believe that I am destined to see the matter through to its proper end.”

Van Hoek said, “I swear by my right arm that I’ll never be taken by pirates again. And this Investor is a pirate in the eyes of God.”

“But cap’n, you are left-handed!” Jack said, trying to lighten the mood, which he was beginning to find oppressive.

“To make good on the oath, I must use my strong left hand to cut off the right,” said van Hoek, missing the humor altogether. Indeed, the jest had put him into a more emotional state than any of his fellow-slaves had ever seen. Suddenly he drew his cutlass out; lay his right fist on a bench with only the little finger extended; and brought the cutlass down on it. The last joint of the pinky flew off into the dust. Van Hoek thrust his weapon back into its scabbard, then went out and retrieved the severed digit and held it up in the fire-light. “There is your oath!” he growled, and flung it into the fire. Then he sagged to his knees, and passed out in the dirt.

Some uneasiness, now, as the others wondered whether they would be expected to cut off pieces of themselves. But Nyazi withdrew from the folds of his cloak a red Koran, and he and Nasr al-Ghurab and the Turk from Arlanc’s galley gathered around it and said holy words in Arabic, and for good measure, announced that they would make the haj if they survived. Likewise Yevgeny, Surendranath, and the Nubian swore fearsome oaths to their respective gods. Mr. Foot, who had been lurking round the edges of the fire-light looking vaguely indignant, announced that it would be super-fluous for him to swear loyalty since “the whole enterprise” had been his idea (apparently referring to the ill-starred cowrie shell voyage of many years back) and that in any case it “would never do” to show anything other than loyalty to his comrades and that it was “bizarre” and “shocking” and “unseemly” and “inconceivable” for Jack to even suggest that he, Mr. Foot, would do otherwise.

“I swear by my country-the country of free men,” said Dappa, “which at the moment has only sixteen or so citizens, and no territory. But it is the only country I have and so by it do I swear.”

Jeronimo stepped forward, piously wringing his hands, and began to mumble some words in Latin; but then his demon took over and he shouted, “Fuck! I do not even believe in God! I swear by all of you Vagabonds, Niggers, Heretics, Kikes, and Camel-Jockeys, for you are the only friends I have ever had.”

THE DUC D’ARCACHON had disembarked from his gilded river-barge, and was riding towards the Khan el-Khalili on a white horse, accompanied by several aides, a Turkish official or two, and a mixed company of rented Janissaries and crack French dragoons. Behind them rumbled several empty wagons of very heavy construction, such as were used to carry blocks of dressed stone through the streets. This much was known to the Cabal half an hour in advance-word had been brought by the messenger-boys who moved through the streets of Cairo like scirocco winds.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baroque Cycle

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература