Читаем The Dead полностью

`Who was he, Miss Morkan?' asked Mr Bartell D'Arcy politely.

`His name,' said Aunt Kate, `was Parkinson. I heard him when he was in his prime and I think he had then the purest tenor voice that was ever put into a man's throat.'

`Strange,' said Mr Bartell D'Arcy. `I never even heard of him.'

`Yes, yes, Miss Morkan is right,' said Mr Browne. `I remember hearing old Parkinson, but he's too far back for me.'

`A beautiful, pure, sweet, mellow English tenor,' said Aunt Kate with enthusiasm.

Gabriel having finished, the huge pudding was transferred to the table. The clatter of forks and spoons began again. Gabriel's wife served out spoonfuls of the pudding and passed the plates down the table. Midway down they were held up by Mary Jane, who replenished them with raspberry or orange jelly or with blancmange and jam. The pudding was of Aunt Julia's making, and she received praises for it from all quarters. She herself said that it was not quite brown enough.

`Well, I hope, Miss Morkan,' said Mr Browne, `that I'm brown enough for you because, you know, I'm all Brown.'

All the gentlemen, except Gabriel, ate some of the pudding out of compliment to Aunt Julia. As Gabriel never ate sweets the celery had been left for him. Freddy Malins also took a stalk of celery and ate it with his pudding. He had been told that celery was a capital thing for the blood and he was just then under doctor's care. Mrs Malins, who had been silent all through the supper, said that her son was going down to Mount Melleray in a week or so. The table then spoke of Mount Melleray, how bracing the air was down there, how hospitable the monks were and how they never asked for a penny-piece from their guests.

`And do you mean to say,' asked Mr Browne incredulously, `that a chap can go down there and put up there as if it were a hotel and live on the fat of the land and then come away without paying anything?'

`O, most people give some donation to the monastery when they leave,' said Mary Jane.

`I wish we had an institution like that in our Church,' said Mr Browne candidly.

He was astonished to hear that the monks never spoke, got up at two in the morning and slept in their coffins. He asked what they did it for.

`That's the rule of the order,' said Aunt Kate firmly.

`Yes, but why?' asked Mr Browne.

Aunt Kate repeated that it was the rule, that was all. Mr Browne still seemed not to understand. Freddy Malins explained to him, as best he could, that the monks were trying to make up for the sins committed by all the sinners in the outside world. The explanation was not very clear, for Mr Browne grinned and said:

`I like that idea very much, but wouldn't a comfortable spring bed do them as well as a coffin?'

`The coffin,' said Mary Jane, `is to remind them of their last end.'

As the subject had grown lugubrious it was buried in a silence of the table, during which Mrs Malins could be heard saying to her neighbour in an indistinct undertone:

`They are very good men, the monks, very pious men.'

The raisins and almonds and figs and apples and oranges and chocolates and sweets were now passed about the table, and Aunt Julia invited all the guests to have either port or sherry. At first Mr Bartell D'Arcy refused to take either, but one of his neighbours nudged him and whispered something to him, upon which he allowed his glass to be filled. Gradually as the last glasses were being filled the conversation ceased. A pause followed, broken only by the noise of the wine and by unsettling of chairs. The Misses Morkan, all three, looked down at the tablecloth. Someone coughed once or twice, and then a few gentlemen patted the table gently as a signal for silence. The silence came and Gabriel pushed back his chair and stood up.

The patting at once grew louder in encouragement and then ceased altogether. Gabriel leaned his ten trembling fingers on the tablecloth and smiled nervously at the company. Meeting a row of upturned faces he raised his eyes to the chandelier. The piano was playing a waltz tune and he could hear the skirts sweeping against the drawing-room door. People, perhaps, were standing in the snow on the quay outside, gazing up at the lighted windows and listening to the waltz music. The air was pure there. In the distance lay the park, where the trees were weighted with snow. The Wellington Monument wore a gleaming cap of snow that flashed westwards over the white field of Fifteen Acres.

He began:

`Ladies and Gentlemen,

`It has fallen to my lot this evening, as in years past, to perform a very pleasing task, but a task for which I am afraid my poor powers as a speaker are all too inadequate.'

`No, no!' said Mr Browne.

`But, however that may be, I can only ask you tonight to take the will for the deed, and to lend me your attention for a few moments while I endeavour to express to you in words what my feelings are on this occasion.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература