Читаем The Deadly Smoke (СИ) полностью

   Однако, это больше навредило Адриану, чем Пучеглазому. Адриану опять стали чудиться мертвецы, чёрные пауки и змеи, но с братом Синькова не происходило ровно ничего. Он посмотрел на Адриана с насмешкой и сказал:



  - Что, обкурился, идиот? - и толкнул его так, что тот упал, расшибивший руку до крови. - Гони деньги, не то сядешь! - и Пучеглазый, выдернув из руки Адриана сигарету, сам закурил её и с наглым довольным видом стал подниматься к себе.



   Сознание потихоньку стало возвращаться к Адриану. Он сообразил, что надо уходить из подъезда. Он сполз вниз, вывалился на улицу и поплёлся домой. Около своей парадной, затягиваясь "Балдёжной", Адриан понял: Пучеглазый сам подписал себе смертный приговор, взяв его сигарету. Ведь это был "Deadly Smoke". Сначала она на него не подействовала, но потом...



   А потом Адриан узнал о смерти ещё двух человек из семьи Синьковых: сестры Пучеглазого и его матери. "Сами виноваты!" - подумал Адриан - "Нечего было шантажировать!"



   Но с тех пор Адриан стал бояться людей. Почти каждый прохожий вызывал у него подозрения. Родственники и друзья тоже не внушали ему доверия. А тут ещё кто-то из компании решил пошутить: "С Адрианом надо дружить, а то видите, как быстро всех врагов не стало! Даже Аггей испугался."



   Адриану в этой шутке почудились какие-то шпильки. И насчёт его дружбы с Ганжевским, и насчёт врагов. Он стал нервничать, избегать своих друзей, и грустить в одиночестве.



   А тут ещё и Прохоров подлил масла в огонь. Рассказал, какая у Пучеглазого была прекрасная сестра, как она ему нравилась, а теперь умерла, непонятно от чего. Адриан, услышав это, чуть с ума не сошёл.



   Он замкнулся, помрачнел, ушёл в себя. Он либо курил "Балдёжные" сигареты, которые пачками закупал у Ганжевского, либо с ужасом думал о том, что он - убийца, и в который раз из-за него погиб совершенно безвинный человек.



   Адриан похудел, осунулся, перестал следить за собой. Он забывал есть, не мылся, спал очень мало и крайне плохо. Он ни с кем не общался, избегал людей, и его бывшие друзья уже махнули на него рукой.



   И тут в жизни Адриана появился прекрасный человек - Соня. Добрая, искренняя, честная и очень мудрая девушка. Именно она решила подружиться с Адрианом и вывести его из депрессии.



   Сначала они просто здоровались, потом понемногу стали общаться, и, в конце концов, стали друзьями. Соня был а единственным человеком, кому Адриан доверял.



  - Скажи мне, что с тобой случилось? - как-то спросила Адриана Соня - Почему ты такой мрачный? Мне кажется, или тебя что-то тревожит?



  - Нет, ничего. - тихо ответил Адриан и добавил - Я пока не могу тебе это рассказать. Но знай: я ужасный человек. Я должен в этом признаться.



  - Почему же ты ужасный? Вовсе нет! Ты не пошлый, честный, помогаешь людям, видно, доброй души человек.



  "Да, да!" - грустно думал Адриан - "Ты просто не знаешь, какой я гнилой внутри. Я убил стольких невинных людей! Эх, Соня, Соня... Так хочет мне помочь, но я этого недостоин."



  - Может, всё-таки расскажешь? - - Нет, я не могу. Если я это сделаю, ты больше никогда не станешь со мной говорить, потому что поймёшь, какой я отвратительный человек.



  - Я уверена, что ты ничего ужасного не сотворил, просто преувеличиваешь. По тебе видно, что ты хороший человек.



  "Она слишком добра ко мне. Я этого не заслужил."- подумал Адриан. Он хотел разонравиться Соне, чтобы она стала его презирать, чтобы поняла, что он гораздо хуже её. Он рассказывал ей про все свои плохие поступки, не упоминая лишь об убивающих сигаретах. Но после каждого его рассказа, она, вопреки ожиданиям, относилась к нему всё лучше и лучше.



  - У меня была подруга, Кристина Синькова. Она была такая же честная, как и ты. К сожалению, она умерла, даже неизвестно от чего. Но ты знаешь, вы с ней так похожи! Оба прекрасные люди, а всё критикуете себя...



   Но Адриан уже не слушал. Он вспомнил про смерть родственников Синькова, про рассказ Прохорова и про то, что он убийца. Соня, заметив перемену в его лице, стала испуганно спрашивать, что случилось, но он лишь скомканно попрощался и ушёл.



   После разговора с Соней Адриан почувствовал, что он больше не может вынести тяжести убийств на своей душе. Он побежал к Аггею на разборки, обвиняя его во всех своих несчастьях: "Ты мне продал сигареты, ты меня научил, ты меня толкнул на убийство!"



   Ганжевский в этот раз и не думал успокаивать Адриана. Закинув свою наглую ногу в дорогущий обуви на табуретку, он с ехидным видом сказал:



  - Чувак, да ты сам во всём виноват! Ты мог бы никого не убивать, я тебе просто продал сигареты и про них рассказал, я даже не намекал на убийство. Это ты сам во всём виноват. А уж все твои депрессии - так это вообще не ко мне, я тебе не психолог.



   Глядя на сытое, наглое лицо Аггея, Адриан почувствовал отвращение к этому человеку, который нажился на нём. Он плюнул в лицо Ганжевскому и вышел.



   Он был очень взволнован. Неужели то, что сказал Аггей -правда, и Адриан сам во всём виноват?



   Весь в своих переживаниях, Адриан не заметил, что достал вместо обычной сигареты "Deadly Smoke" и закурил.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы