Читаем The Devil's bed полностью

As they walked, O’Meara explained that he worked the night shift because he was taking day classes toward a degree in law enforcement at Metropolitan State University. He had experience as an EMT and held a brown belt in tae kwon do. Hearing these things reassured Bo. O’Meara showed him all the possible routes to Jorgenson’s floor. These included four public elevators, a freight elevator, and the stairs. The guard explained, as had Burke, that once the main doors were locked at ten-thirty, the only public entrance was through the E.R. Security personnel there barred unauthorized access to the rest of the hospital.

“Any other doors?” Bo asked.

“Four emergency exits. They’re all secured against outside entry and have alarms. There’s the loading dock. We lock those doors every afternoon at five. And then we go through the tunnel to the laundry and lock up there.”

“Tunnel?”

“The laundry’s in a separate building connected through a tunnel.”

“Mind showing me?”

They descended to the basement and followed a corridor that brought them to an old, gated elevator. Laundry carts fitted with canvas bags were parked on either side of the elevator door. Bo and O’Meara took the elevator up a floor to the main laundry room, which was large and lined with industrial washers and dryers. Long tables were set in the middle for folding linen. Except for a man working on a pile of linen at one of the tables, the place was empty. The room felt stifling from the heat that had been generated during the day by the big machines. Classical music poured from a boom box on the table where the man folded linen. Bo spotted the exit door to the laundry, walked to it, and swung it open. The door led out to a small parking lot. Although the August afternoon was hot, the outside air felt cool compared to what lay trapped in the laundry.

“You say you lock up at five?”

“That’s right,” O’Meara confirmed.

“What happens if this door is opened after it’s been locked?”

“An alarm goes off. Unless it’s been disabled there.” He pointed at the wall, to a metal plate and switch labeledALARM.

Bo pulled the door closed. It was only four o’clock, and O’Meara made no move to lock up yet.

“The laundry staff has left for the day?”

“They’re off at three. Only one here is that man, Max Ableman. He’s the whole night shift.”

“I’d like to talk to him.”

“Hey, Max!” O’Meara called out.

The man seemed to notice them for the first time. He paused in his work and eyed them, but he made no move to come their way. Bo walked to him. O’Meara followed.

“Locking up already?” Max Ableman asked.

He was of average height and build, but Bo could see that his body was taut and muscular. He had thinning blond hair. His voice was gentle, feathery.

“No,” O’Meara replied. “Just showing Agent Thorsen around. He’s Secret Service.”

Ableman nodded.

“Nice music,” Bo said. “Debussy?”

Ableman shrugged. “It’s quiet. That’s all I care about.”

“Mr. Ableman, after the doors are locked, do you ever step outside? For a smoke, say?”

“I don’t smoke.”

“Fresh air then? Maybe leave the door open for a while?”

“Never.”

“You don’t think it’s hot in here?”

“You get used to it.”

“I suppose,” Bo allowed, although the man had rolled the sleeves of his T-shirt all the way up to his shoulders.

“Haven’t seen you for a couple of days,” O’Meara said in a friendly way.

“Flu,” Ableman replied. He didn’t seem interested in offering them anything further, but neither did he seem concerned that they’d disturbed his solitude.

“Thank you for your time,” Bo said. He turned and headed away with O’Meara. “Those scars on his upper arms, any idea what they’re about?”

“I don’t know,” O’Meara replied. “He’s new, just started a few weeks ago, and he never talks much. Maybe he was in the military or something.”

“And what’s with the sunglasses?”

“He’s ultrasensitive to sunlight, as I understand it. That’s why he works the night shift.”

chapter


ten

It was an evening affair, the kind the president loved.

Before dinner, the Texas Panhandlers performed some fancy clogging for Clay Dixon and the guests assembled in the East Room of the White House. Then the president made a brief speech about preserving the heritage of the nation’s folk traditions. The meal itself, served in the State Dining Room, paid homage to American cooking-fried chicken, mesquite barbecued ribs, corn on the cob, collard greens, corn bread, and watermelon. Afterward, the Dixie Maids played some lively bluegrass, and Clay Dixon asked if he could join them. He borrowed a banjo and sat next to a black-haired fiddle player. She worked her bow with a vengeance, and his own fingers danced. The guests of the White House enjoyed an old-fashioned hoedown, and they gave the president an exploding round of applause while the cameras of the press corps flashed like fireworks. D. C. Dixon was in his element and had the world by the balls.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Прочие Детективы / Детективы / Триллер / Фэнтези