Читаем The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) полностью

Рядовые солдаты жили под открытым небом в палатках. Ряды шатров тянулись на протяжении всей долины, а между ними сновали патрули или спешащие к своим “домам” солдаты. Офицеры обитали в ещё сохранившемся доме, которое в шутку назвали офицерским домом.

- Кто ещё работает вместе с этой Катарией? – мрачно спросила Кармен.

- Вообще, - говорил Вахарро, - с Катарией страшновато работать. Эта её “свита” какая-то ненормальная. У них у всех что-то не так с головой, ясно дело! Ярость – просто чокнута поджигательница. Если на глазах у Безразличия будут терзать младенцев, он и бровью не поведёт.

- А вы слышали что-нибудь про Отчаяние? – спросила Маринетт, никогда не забывая о товарищах. Услышав знакомое имя, Баум зашевелился.

- Нет, я такого никогда не видел, ясно дело! Делвин Алвас, данмер-учёный, который работает вместе с Катарией, за двемерский артефакт продаст собственную мать. Декимиус Корнхолд такой самоуверенный, будто бы знает будущее на пару тысяч лет вперёд. А уж об Изгоях я и говорить не хочу…

- Вот и не говори! – согласилась Кармен. – Ты нам и так всё рассказал, можно теперь тебя и убить.

- Погоди ты!

- Кармен, прекрати!

- А? Что? Это… уже закончили?

- Госпожа Кармен, не нужно!

- Стойте! – крикнул Варди. – Мы всё-таки ему обещали не убивать его. Но мы не обещали, что отпустим его. Он преступник и должен быть судим.

- Варди дело говорит, - покивал Эйвинд.

- Капитан, к счастью, не может никуда уйти, поэтому мы сообщим страже, где ты находишься, Вахарро…

- Да вы что! Меня тут же на кол насадят, ясно дело! – заметался капитан. – Я непричастен к делишкам ордена, наша армия совершенно законна…

- А это уже будет решать наместник, капитан, - заявил Варди и вышел на улицу.

***

- Варди, - неуверенно начала Маринетт, - но как же так? Это жестоко…

- Жестоко?! – теперь Кармен взъелась на Маринетт. – Я ожидала от женщины большей солидарности! Этот… это животное убило множество моих друзей и заслуживает смерти!

- Кармен, ты думаешь, твой дед оценил бы такое, а? – спросил Варди.

- А вот не надо тыкать мне моим дедушкой! Чтоб ты знал, Алонсо был великим Ансеем. Через три дня состоятся похороны, мне надо к ним подготовиться, - понурилась Кармен и, отвернувшись, бросила напоследок. – Спасибо, Герберт.

- Какая женщина! – протянул вслед мечник. – Пока что лучший экземпляр из всех, которых я встречал. Надо бы навестить бабусю…

- Герберт, - начал Варди, ожидая бурю, - я не могу пойти. Сейчас, когда Вероломство уходит со свитком всё дальше, нужно как можно скорее его догнать…

- Ты что, хочешь просто оставить бабусю, когда она так плоха?! Да она столько для тебя сделала!

- Герберт, - примирительно остановил друга Эйвинд, - это… выхода-то особого нет, по ходу придётся это… разделиться.

- Кроме того, - Варди самому было неприятно это говорить, - чем мы поможем бабушке? Мы не врачи и ничего не сможем кардинально изменить.

- Карди… что?

- Эх, Варди, - грустно вздохнул Герберт, - прости, погорячился, - от таких слов у Варди и Эйви округлились глаза. – В конце концов, этот поход вели вы ради своей семьи. Я уверен, она это поймёт. Но я не могу представить, что почувствует бабуся, когда очнётся, а вокруг нет ни одного близкого человека. Я останусь с ней…

- Простите, господин Герберт, - вклинилась Маринетт, - позвольте мне остаться с госпожой Лаффориэль. Вы куда искуснее и полезнее меня. А я могу помочь леди Лаффориэль, ухаживать за ней!

Маринетт, как всегда, самоотверженно заявила готовность жертвовать. Разумеется, она не хотела оставаться в городе, ведь сидя на одном месте память не вернёшь, а это стало её заветной мечтой. Это же понимал и Герберт. Похоже, настала и его очередь пожертвовать чем-то.

- Ни в коем случае, Маринетт! Я не могу такого позволить.

- Но, господин Герберт… я хорошо убираюсь и готовлю, я хорошо…

- Не в этом дело, Маринетт. Просто я уже довольно долго путешествую с бабусей, так что я – лучшая кандидатура.

- Это… - подал голос Эйви. – К нам кто-то бежит.

И точно, в пылу разговора, казалось, только Баум и Эйви заметили спешащую фигуру. Вблизи он оказался одним из стражников замка.

- Добрый день, господа, госпожа Маринетт! – низко поклонился он. – Меня зовут Сайрус. У меня для вас очень срочные вести.

- Подожди, - сразу остановил Герберт, - а как ты нас нашёл?

- Уважаемая Маринетт указала место, где будет находиться в ближайшее время, чтобы наместник смог беспрепятственно вызывать её, когда она понадобится.

- Маринетт, - вкрадчиво обратился к ней Герберт, - не могла бы ты больше не рассказывать СЕКРЕТНЫХ мест сбора, хорошо? Это так, на будущее!

- Ох, простите меня, господин Герберт, я же не знала, что оно секр…

- Ладно тебе извиняться! – посмотрел с укором на Герберта Варди. – Так что за новость?

- Сегодня вечером из своей комнаты в трактире был похищен некто Амиэль, мальчик, лет четырнадцать.

- Как? – выдохнула Маринетт. – Ох, бедный господин Амиэль!

- Какие подробности? – сразу спросил Варди.

Перейти на страницу:

Похожие книги