Читаем The Emigrants полностью

Once again Dr Abramsky fell silent for a lengthy spell, occasionally scrutinizing the lines on his left hand. I believe, he then went on, looking up at me, I believe it was Fahnstock's unmistakably Austrian intonation that predisposed me towards him at first. He reminded me of my father, who was from Kolomea and, like Fahnstock, came from Galicia to the west after the dissolution of the Habsburg empire. Fahnstock tried to re-establish himself in his home town, Linz, whilst my father tried to start up in the liquor trade in Vienna, but both fell foul of circumstances, the one in Linz and the other in Vienna's Leopoldstadt. In early 1921 my father emigrated to America, and Fahnstock must have arrived in New York during the summer months, where he soon resumed his career in psychiatry. In 1925, following two years at the state hospital in Albany, he took up a position at Samaria, a newly established private sanatorium. At about the same time, my father died when a boiler exploded in a soda factory on the Lower East Side. After the accident, his body was found in a partly poached state. When I was growing up in Brooklyn I missed him very much. Even in the face of the greatest adversity he was confident; my mother, by contrast, seemed only a shadow after his death. I now think that, when I myself began as an assistant at the Samaria, I was uncritically on Fahnstock's side because much about him recalled my father. But when Fahnstock began to believe, towards the end of his career, that he had discovered a psychiatric miracle cure in the block or annihilation method, and when he, who had never had the slightest scientific ambition, increasingly became caught up in a kind of experimental mania and even planned to publish a paper about Ambrose, then, and only then, did it dawn on me that his fanatical interest as well as my own vacillation were, in the end, merely proof of our appalling ignorance and corruptibility.

It was almost evening. Dr Abramsky led me back through the arboretum to the drive. He was holding the white goose wing, and from time to time pointed the way ahead with it. Towards the end, he said as we walked, your great-uncle suffered progressive paralysis of the joints and limbs, probably caused by the shock therapy. After a while he had the greatest difficulty with everyday tasks. He took almost the whole day to get dressed. Simply to fasten his cufflinks and his bow tie took him hours. And he was hardly finished dressing but it was time to undress again. What was more, he was having constant trouble with his eyesight, and suffered from bad headaches, and so he often wore a green eyeshade — like someone who works in a gambling saloon. When I went to see him in his room on the last day of his life, because he had failed to appear for treatment for the first time, he was standing at the window, wearing the eyeshade, gazing out at the marshlands beyond the park. Oddly, he had put on armlets made of some satin-like material, such as he might have worn when he used to polish the silver. When I asked why he had not appeared at the appointed time, he replied (I remember his words exactly): It must have slipped my mind whilst I was waiting for the butterfly man. After he had made this enigmatic remark, Ambrose accompanied me without delay, down to the treatment room where Fahnstock was waiting, and submitted to all the preparations without the least resistance, as he always did. I see him lying before me, said Dr Abramsky, the electrodes on his temples, the rubber bit between his teeth, buckled into the canvas wraps that were riveted to the treatment table like a man shrouded for burial at sea. The session proceeded without incident. Fahnstock's prognosis was distinctly optimistic. But I could see from Ambrose's face that he was now destroyed, all but a vestige of him. When he came round from the anaesthetic, his eyes, which were now strangely glassy and fixed, clouded over, and a sigh that I can hear to this day rose from his breast. An orderly took him back to his room, and when I went there early the following morning, troubled by my conscience, I found him lying on his bed, in patent-leather boots, wearing full uniform, so to speak. Dr Abramsky walked the rest of the way beside me in silence. Nor did he say a word in farewell, but described a gentle arc with the goose wing in the darkening air.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза