Читаем The English Patient полностью

Maman is a French word, Clara, a circular word, suggesting cuddles, a personal word that can be even shouted in public. Something as comforting and as eternal as a barge. Though you, in spirit, I know are still a canoe. Can swerve one around and enter a creek in seconds. Still independent. Still private. Not a barge responsible for all around you. This is my first letter in years, Clara, and I am not used to the formality of them. I have spent the last few months living with three others, and our talk has been slow, casual. I am not used to talking in any way but that now.

The year is 194-. What? For a second I forget. But I know the month and the day. One day after we heard the bombs were dropped in Japan, so it feels like the end of the world. From now on I believe the personal will forever be at war with the public. If we can rationalize this we can rationalize anything.

Patrick died in a dove-cot in France. In France in the seventeenth and eighteenth centuries they built them huge, larger than most houses. Like this.

The horizontal line one-third of the way down was called the rat ledge—to stop rats running up the brick, so the doves would be safe. Safe as a dove-cot. A sacred place. Like a church in many ways. A comforting place. Patrick died in a comforting place.

At five a.m. he kicked the Triumph to life, and the rear wheel threw gravel in a skirt. He was still in darkness, still unable to distinguish sea in the vista beyond the cliff. For the journey from here to the south he had no maps, but he could recognize the war roads and follow the coast route. When sunlight came he was able to double his speed. The rivers were still ahead of him.

Around two in the afternoon he reached Ortona, where the sappers had laid the Bailey bridges, nearly drowning in the storm in mid-river. It began to rain and he stopped to put on a rubber cape. He walked around the machine in the wetness. Now, as he travelled, the sound in his ears changed. The shush shush replacing the whine and howl, the water flung onto his boots from the front wheel. Everything he saw through the goggles was grey. He would not think of Hana. In all the silence within the bike’s noise he did not think of her. When her face appeared he erased it, pulled the handlebars so he would swerve and have to concentrate. If there were to be words they would not be hers; they would be names on this map of Italy he was riding through.

He feels he carries the body of the Englishman with him in this flight. It sits on the petrol tank facing him, the black body in an embrace with his, facing the past over his shoulder, facing the countryside they are flying from, that receding palace of strangers on the Italian hill which shall never be rebuilt. “And my words which I have put in thy mouth shall not depart out of thy mouth. Nor out of the mouth of thy seed. Nor out of the mouth of thy seed’s seed.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы