Читаем The Exception: A Billionaire Romance (Billionaire Kings) полностью

«Сегодня вечером здесь, должно быть, обедает знаменитость», — проворчала я, когда камердинер открыл мне дверь, но прежде чем он успел помочь мне подняться, Кристофф вышел из машины и обошел ее, чтобы помочь мне.

«Прикоснешься к ней, и ты будешь уволен», — предупредил он, и бедный камердинер запнулся. Кристофф бросил ему ключи, затем, схватив меня за руку, Кристофф помог мне выйти из машины. В тот момент, когда я встала, мои руки разгладили мое платье.

"Спасибо." Вспышки камер ослепили меня, и я изо всех сил пытался понять, в какую сторону смотреть, чтобы защитить лицо.

Он положил руку мне на поясницу и провел сквозь толпу папарацци и гостей, ожидающих места.

"Мистер. Болдуин, это правда, что у вас с Женевьевой Роуз отношения уже много лет? Я в замешательстве моргнул, напрягшись от вопроса. Я инстинктивно разыскал репортера, задавшего этот вопрос.

— Мисс Роуз, правда ли, что вы выполняете любую прихоть мистера Болдуина? Ты его секс-игрушка?»

"Что?" Я вздохнул, глядя в лицо Кристоффу. Его челюсть щелкнула. Я как в тумане наблюдал, как сотрудники ресторана выбежали, чтобы помочь справиться со всеми репортерами, забрасывающими нас вопросами.

Рука Кристоффа обняла меня за талию и легла на бедро, пока он вел меня в ресторан. Как только мы оказались внутри, хозяйка одарила его ослепительной улыбкой. Он даже не взглянул на нее еще раз, его глаза сузились на идущего к нам менеджера.

— Мои извинения, мистер Болдуин, — выдохнул он с паникой в глазах. «Они просто появились из ниоткуда».

Краткий кивок Кристоффа. «Покажите нам наш столик».

Менеджер щелкнул пальцами бросившемуся к нам официанту. — Дэниел позаботится о тебе сегодня вечером.

«Спасибо», — пробормотала я, когда Кристофф ничего не сказал, на его лице отчетливо читался гнев.

Официант подвел нас к нашему укромному столику с видом на Капитолийский холм. Байрон и еще один человек, похожий на него, уже были там. Братья , подумал я про себя.

Как только мы прибыли, двое мужчин вскочили. — Джемма, — поприветствовал меня Байрон, его глаза скользили по моему телу, и я почувствовала, как мои щеки горят. «Так приятно тебя видеть».

"Привет."

Кристофф, как джентльмен, выдвинул мой стул, и я с благодарной улыбкой скользнул в него.

«Это мой младший брат Уинстон», — представил Байрон. «Кристофф, у Уинстона есть для тебя кое-какая информация».

Пристальный взгляд, который он бросил на Кристоффа, все еще привлек мое свидание.

"Плохой?" – спросил Кристофф. Мой взгляд метался между ними троими, когда они сели.

«Нехорошо», — бесстрастно ответил Уинстон.

Мой взгляд остановился на Уинстоне. Из-за темных волос его глаза казались светлее, чем они были на самом деле. Его взгляд с любопытством остановился на мне, наши глаза встретились. В них вспыхнул краткий блеск, пока он изучал меня.

«Что нехорошо?» - прохрипел я.

Мои руки сжались на коленях, костяшки пальцев побелели. Я даже не осознавал, что делаю это, пока рука Кристоффа не легла на них сверху, и я мгновенно остановился.

Глаза Уинстона метнулись к Кристоффу, и я почувствовал, как под его дорогим костюмом-тройкой кипит ярость.

"Что происходит?" — прошептал я, всматриваясь в его лицо. У меня было плохое предчувствие по этому поводу.

«Мой бывший доставляет неприятности», - коротко ответил Кристофф. «Мы с этим справляемся».

"Ой."

Пока я размышлял, о какой проблеме он говорит, наш официант вернулся с меню. Байрон открыл свое меню и быстро отбарабанил свой заказ. Кристофф был следующим, затем его глаза встретились с моими. «Хотите рекомендацию?» он предложил.

«Закажи что угодно», — сказал я ему слегка задыхаясь, потому что сердце бешено колотилось в груди. — Ты знаешь, что мне нравится.

В тот момент, когда эти слова сорвались с моих губ, я понял, что это звучит грязно. Похоже, он не возражал, потому что ухмыльнулся и разместил заказ. Следующим был Уинстон, и все это время мои щеки горели.

Когда он ушел, я встал из-за стола. Все трое мужчин выстрелили одновременно.

— Я иду в туалетную комнату.

Я ушел и пошел по указателям в ванную. Оказавшись внутри, я подошел к раковине и включил ее. Прямо сейчас мне хотелось плеснуть себе в лицо холодной водой, но это испортило бы мой макияж. Вместо этого я вымыла руки и вытерла их, наблюдая за своим выражением лица в зеркале.

Мои глаза потемнели, а на лице появилось легкое растерянное выражение. Я даже не была уверена, было ли это связано со всем, что произошло с Кристоффом, папарацци, или с потенциальными проблемами, которые создавала его бывшая.

Дверь в ванную открылась, и позади меня появился бывший Кристофф, наши глаза встретились в зеркале.

Господи, из всех людей на этой планете, почему именно она?

Ее бледно-голубые глаза блестели жестокостью и чудом из чудес, она не выглядела пьяной.

— Ну, ну, ну, — протянула она, ее глаза скользили по моему телу. «Посмотрите, что у нас здесь есть». Я вытерла руки и выбросила бумажное полотенце в мусорное ведро. «Я заплатил хорошие деньги, чтобы забронировать место здесь сегодня вечером». Я приподнял бровь. «Только для тебя».

Перейти на страницу:

Похожие книги