Читаем The First Councel полностью

“No, no, no. Not you, not you. Fancy shoes always take the car.”

“Not today. I’m really… ”

“Where’s your Porsche? Wh… ”

“I told you… ”

“… ere’s your Porsche? Where’s your Porsche?”

Obviously, he’s not listening. For more than a block and a half, he’s at my side, running his squeegee back and forth along my imaginary windshield. To get him off my back, I reach into my pocket and pull out a dollar bill.

“Ahhh, there he is,” Squeegee Man says. “Mr. Porsche.”

I hand him the dollar and he finally lowers his squeegee.

“Your change, sir,” he says pulling something from his pocket. “Vaughn says you have to talk,” he whispers. “Let’s try the Holocaust Museum. One o’clock on Monday. And don’t bring the black guy from the pay phone.”

“Excuse me?”

He smiles and stuffs something in my hand. A folded-up sheet of paper.

“What’s this?”

I’m not getting an answer. He’s already moved on. Behind me, I see him approach a balding man in a pin-striped suit. “Where’s your Porsche?” he asks him, raising the squeegee.

I turn back to the paper and open it up. It’s blank. Just a moment’s distraction.

Over my shoulder, I look for the Squeegee Man. It’s too late. He’s gone.

***

Throwing my briefcase on my desk, I check the digital screen on my office phone. Four new messages waiting. I hit the Call Log button to see who they’re from, but every one of them is an outside call. Whoever it is, they’re desperate to get in touch. My phone rings, and I jump back, startled. Caller ID reads Outside Call.

I lunge for the receiver as quick as I can. “Hello?”

“Michael?” a soft female voice whispers.

“Nora? Is that-”

“Did you see Bartlett’s quote?” she interrupts.

I don’t answer.

“You saw it, didn’t you?” she repeats. Her voice is shaky, and I know that tone. I heard it that day in the bowling alley. She’s worried about her dad. “What’d Trey say about it?” she asks.

“Trey? Who cares what Trey said. How’re you?

She pauses, sounding confused. “I don’t understand.”

“How’re you doing? Are you okay? I mean, no offense to your dad, but you’re the one they’re slapping around.”

There’s another pause. This one a little longer. “I’m fine… I’m good.” There’s a change in her voice. “How’re you?” she asks, sounding almost happy.

“Don’t worry about me. Now what were you saying about Bartlett’s quote?”

“Nothing… nothing… just par for the course.”

“I thought you wanted to talk abou-”

“No. Not anymore,” she says with a laugh. “Listen, I really should run.”

“So I’ll talk to you later?”

“Yeah,” she coos. “Definitely.”

***

By the time I get off the phone with Nora, I’m already late for Simon’s weekly meeting. Dashing out of my office, I head straight for the West Wing. “Hey, Phil,” I say as I blow by the desk of my favorite Secret Service officer.

He shoots out of his seat and grabs me by the arm.

“What’re you-”

“I need to see your ID,” he says in a cold voice.

“Are you kidding me? You know I’m-”

“Now, Michael.”

Pulling away, I remain calm. Reaching for the ID around my neck, I realize I’ve tucked it into the front pocket of my dress shirt. It shouldn’t matter. He’s never stopped me before.

He gives it a quick look and lets me pass. “Thanks,” he says.

“No sweat.” He’s just being careful, I tell myself. Approaching the elevator, I assume he’s going to make amends by opening the elevator door for me. I look over at him, but he doesn’t care. Pretending not to notice, I hit the elevator call button myself. Word’s starting to get out. It’s going to be a crappy day.

***

Slinking to the back of Simon’s crowded office, I see that everyone’s in their usual places: Simon’s at the head of the table, Lamb’s in his favorite wingback, Julian’s as close to the front as possible, and Pam’s… hold it right there. Pam’s got a seat on the couch. When we make eye contact, I expect her to shrug or wink-some way to acknowledge the ridiculousness of the power shift. She doesn’t. She just sits back. At least someone’s moving up in the world.

From the sound of things, we’re still going around the room. Julian’s up.

“… and they still won’t budge on punitive damages. You know how stubborn Terrill’s people are-neck-high in their own bullshit and still refusing to smell it. I say we throw it to the press and leak the contents of the deal. Good or bad, it’ll at least force a decision.”

“I have a conference call with Terrill this afternoon. Let’s see where we get then,” Simon suggests. “Now tell me what Justice said about the roving wiretaps.”

“They’re still standing strong on it-they want to be the heroes in Hartson’s crime platform.” As he continues to explain, Julian glances my way with the most subtle of smirks. That cocky bastard. That’s my issue.

***

“You assigned that project to me,” I tell Simon after the meeting. “I’ve been working on it for weeks and you-”

“I understand you’re upset,” Simon interrupts.

“Of course I’m upset-you ripped it away and fed it right to the head vampire. You know Julian’s going to kill it.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры