Читаем The Fourth Protocol полностью

The official knocked on the last door, waited for the gruff command to enter, and showed the British visitors in. It was a fairly somber, formal office, containing a large and obviously cleared desk facing the door and with four leather club chairs grouped around a low table near the windows, which looked down toward Kerk Straat and across the valley to the hills. There were a number of apparently operational maps coyly covered by green curtains around the walls.

General Pienaar was a big, heavy man who rose as they entered, and walked forward to shake hands. Grey made the introductions and the general gestured them to the club chairs. Coffee was served, but the conversation remained at the level of small talk. Grey took the hint, made his farewells, and left. General Pienaar stared at Preston for some time.

“So, Mr. Preston,” he said in almost unaccented English, “the subject of our diplomat Jan Marais. I have already told Sir Nigel, and now I tell you: he does not work for me or my government, at least not as a controller of agents in Britain. You are here to try to find out who he does work for?”

“That’s my job, General, if I can.”

General Pienaar nodded several times. “I have given Sir Nigel my word that you will have our complete cooperation here. And I will abide by my word.”

“Thank you, General.”

“I am going to attach to you one of my two personal staff officers. He will help you in anything you need: obtain files that you may wish to examine, interpret if necessary. You speak any Afrikaans?”

“No, General, not a word.”

“Then there will be some translating to be done. Perhaps some interpreting.”

He pressed a buzzer on the table and in seconds the door opened to admit a man of the same physical size as the general but much younger. Preston put him in his early thirties.

He had ginger hair and sandy eyebrows.

“Let me introduce Captain Andries Viljoen. Andy, this is Mr. John Preston from London, the man you will be working with.”

Preston rose to shake hands. He sensed a thinly veiled hostility in the young Afrikaner, perhaps a mirror of his superior’s better-masked feelings.

“I have put at your disposal a room down the corridor,” said General Pienaar. “Well, let’s waste no more time, gentlemen. Please get on with it.”

When they were alone in the office set aside for them, Viljoen asked, “What would you like to start with, Mr. Preston?”

Preston sighed inwardly. The casual first-name informality back at Charles and Gordon was a lot easier to get along with. “The file on Jan Marais, if you please, Captain Viljoen.”

The captain’s triumph was evident as he produced it from a desk drawer. “We have, of course, been through it already,” he said. “I took it out of Foreign Ministry Personnel Registry myself some days ago.” He placed a fat file in a buff cover in front of Preston.

“Let me summarize what we have been able to glean from it, if this will help you. Marais entered the South African foreign service in Cape Town in the spring of 1946. He has been in the service for forty years—a bit more—and is due to retire in December. He comes from a perfect Afrikaner background and has never come under the slightest suspicion. That is why his behavior in London appears such a mystery.”

Preston nodded. He did not need it spelled out any more clearly. The view here was that London had made a mistake. He opened the file. Among the top documents was a sheaf of papers handwritten in English.

“That,” said Viljoen, “is his autobiography, a requirement of candidates for the foreign service. In those days, when the United Party under Jan Smuts was in power, there was a much greater use of English than today. Now such a document would be written in Afrikaans. Of course, candidates must be fluent in both languages.”

“Then I suppose we had better start with it,” said Preston. “While I read it, could you please make a synopsis of his career while in the service? Especially foreign postings—

where, when, and for how long.”

“All right”—Viljoen nodded—“if he did go rotten, if he was turned, it probably happened somewhere abroad.” Viljoen’s stress on the word if was just enough to imply his doubt, and the corrosive effect of foreigners upon good Afrikaners came out in the word abroad. Preston began to read.

I was born in August 1925 in the small farming town of Duiwelskloof in the northern Transvaal, the only son of a farmer in the Mootseki Valley just outside the town. My father, Laurens Marais, was a pure Afrikaner, but my mother, Mary, was an Anglo. It was an unusual marriage in those days, but because of it I was brought up fluent in both English and Afrikaans.

Перейти на страницу:

Похожие книги