Читаем The Gangster полностью

The students took no notice. Set loose from geology class for impromptu field study, they were examining the fresh-dug outwash for traces of Triassic rock that glaciers had ground from the highlands above the New Haven valley. They were happy to be out of doors this first warm day of spring, and Italians digging holes in the ground were as ordinary a sight as red-faced Irish foremen in derby hats.

But the Italians’ padrone, the labor contractor the immigrants paid a stiff commission for the day’s work, did notice. The padrone was an extravagantly clad and perfumed Neopolitan with a sharp eye for profit. He beckoned the laborer who had stopped work to gape at his betters — a young Sicilian who called himself Antonio Branco.

Antonio Branco vaulted effortlessly up onto the grass. His clothes reeked of sweat, and little distinguished him from the others toiling in the ditch. Just another peasant in a dirty cap, a little finer-featured than most, taller, and bigger in the shoulders. And yet, something about this one seemed off. He was too sure of himself, the padrone concluded.

“You make me look bad in front of the foreman.”

“What do you care about a mick?”

“I’m docking half your pay. Get back to work.”

Branco’s face hardened. But when he did nothing but jump back in the ditch and pick up his shovel, the padrone knew he had read his man correctly. Back in Italy, the Carabinieri kept a tight rein on criminals. A fugitive who had escaped to free and easy America, Antonio Branco could not protest being robbed of half his pay.

* * *

Five freshmen closed the door, muffling the uproar of pianos, banjos, and horseplay shouts and crashes elsewhere in Vanderbilt Hall. Then they gathered around a tall, rail-thin classmate and listened spellbound to his scheme to visit the girls at Miss Porter’s School in Farmington, forty miles across the state. Tonight.

They knew little about him. He was from Boston, his family bankers and Harvard men. The fact that he had come down to Yale indicated a rebellious streak. He had a quick grin and a steady gaze, and he seemed to have thought of everything — a map, a Waltham train conductor’s watch, accurate to thirty seconds in a day, and a special employees’ timetable that contained schedules and running directions for every train on the line, both passenger and freight.

“What if the girls won’t see us?” asked Jack, always a doubting Thomas.

“How could they resist Yale men on a special train?” asked Andy.

“A stolen special,” said Ron.

“A borrowed special,” Larry corrected him. “It’s not like we’re keeping it. Besides, it’s not a whole train, only a locomotive.”

Doug asked the big question on every mind. “Are you sure you know how to operate a locomotive, Isaac?”

“One way to find out!”

Isaac Bell stuffed his map, watch, and timetable into a satchel that held several pairs of heavy gloves, a bull’s-eye lantern, and a fat copy of Grimshaw’s Locomotive Catechism. Doug, Ron, Andy, Jack, and Larry crowded after him when he bounded out the door.

* * *

New Haven’s Little Italy had sprung up close to the rail yards. Locomotive whistles and switch engine bells were moaning and clanging their nightly serenade, and coal smoke sweetened the stench that the rubber factory wafted over the neighborhood, when the padrone stepped out of his favorite restaurant.

Belly full, head singing with wine, he stood a moment, cleaning his teeth with a gold pick. He strolled homeward along Wooster Street, acknowledging people’s deferential Buona sera, Padrone with haughty nods. He was almost to his rooming house when he saw Antonio Branco in the shadows of a burned-out lamppost. The Sicilian was sharpening a pencil with a pocket knife.

The padrone laughed. “What does a peasant who can’t read need with a pencil?”

“I learn.”

“Stupidaggine!”

Branco’s eyes glittered left and right. There was a cop. To give him time to pass, he drew an American newspaper from his coat and read a headline aloud: “Water Tunnel Accident. Foreman Killed.”

The padrone snickered. “Read the fine print.”

Branco made a show of tracing the lines with his pencil. He pretended to struggle with long words and skipped the short ones. “Foreman Jake… Stratton… injured fatal when Bridgeport water tunnel caved. He leaves wife Katherine and children Paul and Abigail. Four Italians also died.”

The cop disappeared around the corner. The earlier crowds had thinned, and the few people hurrying home would mind their own business. Branco drove the pencil through the padrone’s cheek.

The padrone’s hands flew to his face, exposing his ribs.

Branco thrust. His pocket knife had a short blade, well under the four inches allowed by law. But the handle from which it hinged was almost as thin as the blade itself. As steel slid between bones, Branco shifted his palm behind the knife and pushed hard. The thin handle forced the blade into the wound and shoved the needle-sharp sliver as deep in the padrone’s heart as a stiletto.

Перейти на страницу:

Все книги серии Isaac Bell

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер