Читаем The Gangster полностью

“Or the telegraph. Or Standard Oil and U.S. Steel. But since most criminals have trouble organizing a clean shirt in the morning,” Isaac Bell added with a smile, “it would require powerful adjustments of attitude.”

Bell walked away.

Antonio Branco enjoyed a private moment of satisfaction. Despite the detective’s flattering compliments about his English, to lull him into letting down his guard, he still formed thoughts in Italian. When, and if, you do catch them, Mr. Bell, who will you have caught? Peasants. Contadini. Of which Italy has an endless supply.

Most criminals have trouble organizing a clean shirt?

Mr. Bell, you and your Van Dorn Detective Agency will be amazed when a criminal organization spans your nation.

Suddenly, Bell was back, striding at Branco like a panther, his eyes aglow.

“Mr. Branco.”

“Did you forget something, Mr. Bell?”

“Do you recall when we met before?”

“I doubt we’ve run in the same circles.”

“Eleven years ago. I was a student.”

“Eleven years ago, I was a laborer.”

“In New Haven, Connecticut.”

“Wherever there was work.”

“I was at college in New Haven.”

“As I said, we did not run in the same circles.”

“We were running, all right. Both of us. Running from New Haven Railroad cinder dicks.”

Branco smiled. He looked intrigued. “Not in New Haven. I ran from no railroad police in New Haven.”

“North of New Haven. In the Farmington yard.”

Antonio Branco stared at Isaac Bell. He moved near and inspected him very closely. Then he stepped back and looked him up and down, hat to boots. “Incredibile!” he breathed at last. “Incredibile!”

“You remember?”

“It is incredible. Yes, I do remember. I did not get much of a look at you in the dark, but your stance is the same.”

“So is yours,” said Bell. “And your limp. Do you still carry your knife?”

“What knife?”

“The one you pulled on me.”

Branco smiled. “I recall no need to pull a knife on a college boy.”

“You did,” said Bell. “And you also pulled one on a rail cop in New Haven earlier that night.”

“No.”

“Right before you rode my train to Farmington.”

“No, Mr. Bell. I did not pull a knife on a rail cop. I did steal a ride on your train… I didn’t realize it was your train. I thought it belonged to the railroad.”

Bell could not help but smile back. “I borrowed it. College high jinks.”

“I guessed as much,” said Branco.

“The rail cop was attacked that same night. Did you happen to witness it?”

Branco hesitated. Then he shrugged. “It was long ago.”

“So you did see it.”

“A tramp cut the rail cop and ran away. It did allow me to escape, but I am not the man who cut him. Was the cop badly injured?”

“He survived,” said Bell.

“Then all is well that ends well.”

“He was horribly scarred.”

“Good. I am glad to hear that.”

“I beg your pardon?”

“He ‘scarred’ me, too. Nearly broke my leg. You yourself see, I limp to this day. It aches when storms are coming. Which is not supposed to happen to young men like me and you.”

“Who was the man with the knife?”

“The tramp? I never saw him before.”

“The cop said he was Italian.”

“Many hobos were Italian in those days. Still are. I didn’t know him. But I owe him. Thanks to him, I escaped the railroad cop. You owe him, too.”

“How do you reckon that?”

“Thanks to him, you weren’t caught when you ‘borrowed’ your train, which you would have been if he hadn’t slashed the cop. So we have that tramp in common. He saved us both for better things.”

“What better things?”

“The laborer became a business man. The train thief became a detective.”

Isaac Bell laughed. “Only in America.”

The tall detective and the wealthy grocer exchanged a powerful handshake.

Branco returned to his business, and Bell caught the train uptown.

Harry Warren was waiting in the detective bull pen. “Black Hand?”

“I can’t read him yet. But whatever Antonio Branco wants, he’s capable of getting. A formidable man. Angry man, too, though he covers it. Mostly”—Bell considered Branco’s tale of the tramp and the railroad cop and added—“he’s also a first class liar.”

* * *

Wally Kisley came in the back entrance, still in the costume of a rag collector with dirty hands and face. “I got something for you.”

From his rag sack he pulled a red tube that looked like a dynamite stick. Detectives nearby edged away. Kisley tossed it to them and they dove for cover. It bounced on the floor with a hollow thunk.

Kisley grinned. “I emptied the nitro.”

Bell asked, “Where’d you find it?”

“Under LaCava’s safe.”

“Why blow the safe? It was open during the day.”

“I think it was part of the bundle that blew the wall. But it misfired. Got blown through the wall and bounced under the safe.”

“What does it do for us?”

“Read the name.”

“Stevens.”

“You can’t buy the Stevens brand in New York City. It’s made in New Jersey by a subsidiary of Dupont’s Eastern Dynamite Company and distributed to small-town hardware stores. It’s a short stick, shorter than what you’d find in mining or big excavation jobs. For farmers blowing stumps.”

“Where’d the Black Hand get ahold of it?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Isaac Bell

Похожие книги

Шифр
Шифр

Бестселлер Amazon Charts. Рейтинг Amazon 29 000, средняя оценка 4,4. Рейтинг Goodreads 19 500, средняя оценка 4,16. По книге готовится грандиозная кинопремьера; продюсер картины и исполнительница главной роли – Дженнифер Лопес.Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.Он зашифровывает чужую смерть.Разгадаете его послание – предотвратите убийство.Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика