Читаем The Gangster полностью

Between the Raven’s Eyrie wall and the foot of Storm King Mountain, the estate’s telegraph and telephone wires passed through a stand of hemlock trees. Isaac Bell and a Van Dorn operative, who had been recently hired away from the Hudson River Bell Telephone Company, pitched a tent in the densest clump of the dark green conifers.

Bell strapped climbing spikes to his boots and mounted a telegraph pole. He scraped insulation from the telephone wires and attached two lengths of his own wire, which he let uncoil to the ground. He repeated this with the telegraph wires and climbed back down, where the operative had already hooked them up to a telephone receiver and a telegraph key.

* * *

An eight-mule team hauled a heavy freight wagon up to the Raven’s Eyrie service gate. A burly teamster and his helper wrestled enormous barrels down a ramp and stood them at the shoulder of the driveway. They were interrupted by a gatekeeper who demanded to know what they thought they were doing.

“Unloading your barrels.”

“We didn’t order any barrels.”

The teamster produced an invoice. “Says here you did.”

“What’s in ’em?”

“Big one is flour and the smaller one is sugar. Looks like you’ll be baking cookies.”

The gatekeeper called for the cook to come down from the kitchen. The cook, shivering in a cardigan pulled over her whites, looked over the flour barrel, which was as tall as she was. “This is a hogshead. There’s enough in it to feed an army.”

“Did you order it?”

“Why would I order a hogshead of flour and a full barrel of sugar at the end of the season?” she asked rhetorically. “Maybe they’re meant to go to 50th Street. That’s their winter palace in New York City,” she added for the benefit of the teamster and hurried back to her kitchen.

“You heard her,” said the gatekeeper. “Get ’em out of here.”

The teamster climbed back on his rig.

“Hey, where you going?”

“To find a crane to lift ’em back on the wagon.”

The gatekeeper called the estate manager. By the time he arrived, the wagon had disappeared down the road. The estate manager gave the hogshead an experimental tug. It felt like it weighed six hundred pounds.

“Leave it there ’til he comes back with his crane.”

* * *

THE WHITE HOUSE

WASHINGTON, D.C.

December 3, 1906

Joseph Van Dorn


Van Dorn Detective Agency


Washington, D.C., Office


The New Williard Hotel


Dear Joe,

Further the booming of the aqueduct enterprise, a White Steamer automobile will be carried on the special train to deliver me to the various inspection stops, and particularly the Hudson River Siphon Shaft, so the workmen at the shaft house may see me arrive.

“Good Lord,” said Joseph Van Dorn.

Hearty Regards,

Theodore Roosevelt

PS: I’m back on my battleship, but only as far as the icebreaker can open a channel. The train can meet us there.

VAN DORN DETECTIVE AGENCY

KNICKERBOCKER HOTEL

NEW YORK CITY


Dear Mr. President,

I do hope I may accompany you in the auto. May I presume you will wear a topper?

Sincerely,


Joseph Van Dorn

Whether the President wore a top hat, a fedora, or even a Rough Rider slouch hat, Van Dorn would wear the same — and wire-framed spectacles — to confuse a sniper. He would even have to shave the splendiferous sideburns he had cultivated for twenty years.

* * *

Ten men and women dressed in shabby workers’ clothes got off the day coach train from Jersey City and marched out of Cornwall Landing and up the steep road to Raven’s Eyrie. When they were stopped at the front gate, they unfurled banners and began to walk in a noisy circle. The banners demanded:

HONEST WAGES FOR AN HONEST DAY’S WORK

and accused the Philadelphia Streetcar Company, owned by the United Railways Trust, of unfair treatment of its track workers.

The workers chanted:

“Wall Street feasts. Workers starve.”

The Sheriff was called. He arrived with a heavyset deputy, who climbed out of the auto armed with a pick handle. Two more autos pulled up, with newspaper reporters from Poughkeepsie, Albany, and New York City.

“How’d you boys get here so fast?” asked the Sheriff, who had a bad feeling that he was about to get caught between the Hudson Valley aristocracy and the voting public.

“Got a tip from the workers’ lawyers,” explained the man from the Poughkeepsie Journal.

Перейти на страницу:

Все книги серии Isaac Bell

Похожие книги

Шифр
Шифр

Бестселлер Amazon Charts. Рейтинг Amazon 29 000, средняя оценка 4,4. Рейтинг Goodreads 19 500, средняя оценка 4,16. По книге готовится грандиозная кинопремьера; продюсер картины и исполнительница главной роли – Дженнифер Лопес.Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.Он зашифровывает чужую смерть.Разгадаете его послание – предотвратите убийство.Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика