Читаем The Glory Boys полностью

For Famy there was now a moment of indecision. His orders, the orders for the three of them when they left Beirut, had been specific about the next stage of the journey. The instruction was that under no circumstances were they to travel via the direct Dover-to-London rail connection. If for any reason you are suspected, they had said, the authorities have two-and-a-half-hours' grace to make up their minds and intercept at the terminal at Victoria. His people had been adamant about this, and thorough enough to provide the bus time-table that would enable the squad to move down the coast and then link up with a train not connected with the cross-channel services.

Famy reasoned that although he was travelling a full day behind schedule the time-tables would remain constant. He had felt safe with the group and was reluctant to leave them, but his orders made no allowance for personal initiative at this stage. When the girls looked round for him he had disappeared.

There were endless waits at bus stops, interspersing the tedious stages of the journey. Dover to Folkestone, seven miles. Folkestone to Ashford, seventeen miles. Ashford to Maidstone, eighteen miles. And in all that time nobody, with the exception of the ticket men, spoke a word to him

– not a greeting, not a smile, not a syllable of conversation.

In Maidstone, a dull, boring little town, it looked to him, as he walked through the streets busy with Friday afternoon shoppers, he reverted to the railway system, and a slow stopping train to London. As he climbed into the carriage he reflected with satisfaction that he was within an hour of his destination, and the streets on which it had been determined that David Sokarev would die.

It was a difficult meeting in Leconfield House – three men round the one desk, close to their copies of the transcript, attempting to read more into the badly-typed words than they could find. There were many silences, and an adjournment was forced on them by the necessity for Duggan and Fairclough to return to their offices to search for anything that might throw light on the single brief conversation they had been given. After an hour of sparring round the problem Jones had felt it was time for summary and analysis.

'Let's just stop a minute,' he said, wanting to be back with specifics. 'Let's establish what we have from our own material before we start going elsewhere and picking other people's stuff. First, the number our friend McCoy telephoned is rarely used, but was considered of some importance or that little sod who gave it us wouldn't have looked as though he thought he was doing us the favour. When we spoke to him last he seemed to think we were getting the bargain out of it. So, it's sensitive. That's borne out by our second point of reference, the call itself. It's different to other calls on the line, on the number. They've been in some code, but we haven't enough on that yet, and it's not broken.'

He reached among his own papers, taking from one of the files four foolscap sheets, each printed over only three lines.

'Stuff like this. Doesn't make much sense, but this is what we have. "Accommodation one-seven-three, six-five, one-six-two." That was put over three days ago, bit of preamble, not much. English accent, probably disguised.

Next night something similar, same sort of style. "Rendez-vous as arranged, seven-seven, one, six." Both times it's the incoming calls that are given the information. On to the message last night. To my mind it represents a failure of rendezvous – clear to the deaf that, nothing remarkable in that piece of deduction. But where the pattern breaks down is that though the voice is the same as the first two calls this time he uses a name. Introduces himself. Doesn't use a code-word, bursts straight in.'

Fairclough spoke. 'Try the simplest way through.

McCoy, the name we have and which is perhaps genuine, he's hanging about last night. Cools his heels waiting for someone. Gets fed up. Wants to know what's happening and calls the number, the contact number he's been given.

Uses the call box. But he's got to be angry, hopping bloody mad. Too angry to remember the drill he's been given.

What's the code-word used in the first two calls?' That he couldn't remember it annoyed Fairclough; a concise, organized man, he liked to have things at his fingers.

'Just one word, it seems,' said Jones. 'Just the word

"Mushroom", then straight into the message, and whatever that means. No delay; very professional. No possibility of a trace on a call of the length they've been using.'

'Bloody impossible,' interjected Duggan, who didn't like the way events were shaping – the pattern that was building. Too ominous, too much that smacked of planning, and who was it that plans even on such unimportant details?

'Back to the scene, back to the facts.' Jones knew the way a meeting could disintegrate into side-tracking, into theory, and end up with a morning gone.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы