Читаем The Glory Boys полностью

The Branch men have also to concern themselves with the potential of subversion, and keep their paperwork up to date on the fringe anarchist groups, the most militant of the background trade union officials, the activities of the Iron Curtain-bloc diplomats. They are responsible for the protection of principal Britons, from the Prime Minister downwards, and also of foreign persons of rank arriving in the country. They are not generously endowed with funds, or with manpower. Less than five hundred men, and the country to cover.

They had been informed of the planned visit of David Sokarev to Britain, but with four days to go to his arrival at Heathrow Airport they were unaware of his crucial importance to Israel, and of the extent of the threat against him. At a later stage there would be a discussion over the telephone between the Middle East desk and the Security Attache at the Israeli embassy, probably the night before the professor flew in. In the normal way of things the decision on the need for protection would be taken then, with consideration given to the availability of officers, and more pressing priorities.

But for the survival of David Sokarev on his journey through London there was another group of men far more important than the officers of the Special Branch. They worked from little-known premises in one of the most fashionable districts of the capital. Close to the Playboy Club, the London Hilton and the Londonderry Hotel, is a gaunt five-storey building. It is in need of fresh paint, pointing and general repairs. The windows, in the uniform metal-rimmed rows so beloved by architects of the twenties and thirties, are shielded by lace curtains; those on the lower floors are protected by half-inch thick concertina steel meshes. Side entrances to the block have been bricked up, as have upper windows at the corners of the building that still show the rifle-aiming slits, hurriedly fitted in 1940. There is no plaque on the walls beside the main doorway to give a clue to the occupation of those who work in the building. The parking meters set into the pavements outside the front entrance are masked by red plastic hoods to prevent the casual motorist from leaving his car there. Above the doorway, and needing the attention of the cleaners, are the words 'Leconfield House'. The building carries no other visual identification. It is the nerve-centre of the country's most secret organization, the one responsible for deep undercover counter-espionage and counter-terrorist operations; the British Security Service works from here.

Eleven hours after the tape recording of Ciaran McCoy's conversation with the Arab diplomat had been completed the spools were on the desk of a man who used a small office on the second floor of Leconfield House. A transcript had been taken by the duty clerks, who were the first to listen to the play-back, and that too lay on the high-polished oakwood surface. The room occupied by Philip Willoughby-Jones was bare to the point of starkness. A regulation square of carpet, determined by his Civil Service grade, covered the centre of the floor and was surrounded by ageing though systematically polished linoleum. The door to the room was set opposite the only window; on the third wall was a calendar sent out by a firm that specialized in the postal sales of garden bulbs; against the fourth was a steel filing cabinet. Grouped in a semi-circle in front of the desk were four chairs, framed in metal tubing, seats covered with yellow plastic, not designed for comfort but for working men who would leave them when their business was completed. The chair behind the desk offered only a slight concession in two vaguely-cushioned armrests.

Jones – he detested the hyphenated name his father had taken to using after his admittance to the masonic order of a small, East Midlands industrial town – was short and sparely built. He had a sharp gull nose that jutted out above his brush moustache, a legacy of his Royal Air Force days. His thin cheeks, merging into the shape of his bone structure, had neither colour nor verve, and were evidence of a man who had spent most of his time indoors. His hair, wispy and greying, was tended hurriedly and carelessly each morning, and remained in shape only for as long as the water used on his comb maintained order. The brightness lay in his eyes; narrow, deep-set, but alert and alive. It was his lower jaw that separated him from other men, the way the skin, lacking in wrinkles and hair, had been transposed from his right buttock to cover the incinerated layer that he had lost so many years before.

The replacement had no gloss or animation, and at the point where the new skin had been grafted to the old it irritated and annoyed. Jones was responsible for the general surveillance of the activities of Middle East embassies located in London.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы