Читаем The Glory Boys полностью

We are both to be travelling with you throughout your journey. We will be very close to you at all times. It is best on these visits that we get to meet the people we accompany before we leave, rather than meeting at the airport, just seeing each other a few minutes before departure. I think you have little experience of being escorted on a visit abroad?'

' I have not been away for some years. It was a long time ago and then I travelled only with my secretary.' He saw Elkin smile from his chair. 'Not the one I have now, I can assure you. A rather more formidable lady. When I indented to take Anna to handle my correspondence, type my speeches, things like that, it was refused. Not enough money for her to go, I was told. I did not anticipate that if they could not scrape together the lire for Anna they would be able to send two gentlemen such as yourselves. I had resigned myself to travelling on my own.'

'Your typing will be taken care of; the embassies will find a girl for that.' Mackowicz did not react, was not one to rise to even the most gentle humour. 'We have the places that you will be visiting, and we will supervise your programme. What we want for the moment is a guarantee that you will afford us your co-operation, and take most seriously our advice.'

The professor looked hard at the young man, adjusted his glasses, then pushed them back to the bridge of his nose.

'I would never knowingly not co-operate.'

'That, Professor, is excellent news. Not everybody in a similar position to yours is happy to have us in such proximity. Some talk of embarrassment for their foreign colleagues. I can assure you if there is embarrassment it is something we must suffer.'

'I had not given myself such importance,' said the professor slowly, a tinge of sadness in his voice. 'Nor had I realized that I might be at risk. It is not the sort of situation that one considers.'

Mackowicz said, 'We had not considered our athletes at Munich to be either politically important or at risk. We knew, we'd been told, that an Arab attack, from the Black September faction, would come at about that time somewhere in Europe, at some international gathering. No one put the sum together, and no guard was given to our people. They died defenceless, and it will not happen again. A single tennis player, or swimmer or runner, if they represent Israel, then they are protected. It was all laid down in the reorganization that followed Munich. Inevitably, so too for a politician, a diplomat, or a scientist of your status.'

Anna carried in a tray with coffee. No milk, too expensive, sugar, coarse and with the granules over-large.

The men stopped talking while she was in the room and handing out the mugs. The professor thanked her, said he would send a postcard, and see her on his return. She should go home, he told her. He could lock up. She waved, a small feminine gesture, at the door, closing it behind her.

'Gentlemen,' said Sokarev. 'I am only a scientist, perhaps only a technician. Not versed in the ways outside Dimona.

I read the paper, not often, but I read it, and I listen to the wireless in the evening. Though I had not imagined it before I can accept the possibility of threat. But I would not take it as a great one, a small risk only. So I ask myself these questions. First: why did you come here tonight, a long journey – and we have discussed nothing of importance so far? Second, I say: why do we need two men to look after me? Why cannot this be done by our own people from the embassies when I get off the plane, or by the police forces of the countries that I visit?'

There was silence in the room. Sokarev continued to gaze at Mackowicz, waiting for the answer. He watched him light his cigarette, unhurried, patient with the ignorance. In the distance there was the noise of a car starting up. The other scientists would be gone soon, and the cleaners would be on their rounds. Permeating the room came the semi-audible moan of a far-off electric generator.

A fly played around the professor's nose till he swatted it away.

It was Elkin this time who spoke, it had been intended there would be just one of us. The situation changed, and we have to change with it. You are regarded by the Government as a high-risk category. You have much specialized knowledge from your work here. You head an important team. All those things make you an important target, but then all those things we knew weeks ago when your itinerary was filed. Since that time there have been movements – information – that have suggested to us that your protection should be increased. Our work, in a way, can be considered perhaps as sensitive as yours. You would not wish me to say more.'

'You have said nothing,' retorted Sokarev.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы