Читаем The Haigerloch Project полностью

Dirk waved his thanks as he and Sig mounted their bikes and pedaled off toward the town of Lahr….

Lahr was in the fitful process of waking up. The tree-lined streets were beginning to come alive with pedestrians and bicyclists hurrying to work. Dirk and Sig blended in perfectly.

Sig looked around curiously. He felt a vague, comforting kinship with the old, picturesque, half-timbered houses with gaily painted window shutters and steep, shingled roofs. The town showed none of the usual intrusive signs of industrialization The occasional Nazi slogans painted on walls and the propaganda posters tacked on fences seemed out of place. Even the admonitory query “WAS HAST DU HEUTE FÜR DEUTSCHLAND GETAN? — What Have YOU Done for Germany Today”— seemed irrelevant.

On the eastern outskirts of town where the road entered the forest, cutting through the wooded hills, a road sign read: BIBERACH 12 KM.

It was still early. They were making good time.

Dirk was whistling a German marching song as he and Sig pumped along the road. It had been hard riding on the hilly stretches, and they had been forced to dismount and push their bikes up especially long and steep slopes. They had entered the Kinzig Valley, bypassing Biberach to the south, as the roadblock non-com had advised, and were already more than eight miles south of town. It was close to 0930 hours.

The valley road was quiet and pleasant, snaking through well-cultivated farmland. They had run into very little traffic except for farm wagons and other bicycle riders. Only rarely had they been passed by a motor vehicle — except for a small military convoy on the way toward the Rhine positions. They had dismounted and waited in the ditch for it to pass.

Suddenly there was a rubbery pop and a sharp hiss.

Dirk at once slowed down, wobbling to a halt.

He stared at the flat tire on his front wheel.

“Shit and double shit!” he swore. “So much for that fart Eichler's tubes of first quality!”

He kicked the limp tire.

“That damned rubber wouldn't have held up through a good fuck!”

* * *

Sig was secretly pleased. Getting off his bike for a while felt good. His thigh muscles were beginning to pull. His shoulders ached. And the hard seat was chafing his crotch. He needed to stretch a bit.

They had been trudging along the road, pushing their bikes, less than a quarter of an hour when they heard it building behind them — the labored growl of a truck engine approaching in the distance. They looked at one another.

“Why not?” said Dirk. “Germany is, after all, the cradle of hitchhikers.”

They placed their bikes on the right shoulder at a ninety-degree angle to the road and waited.

Presently the vehicle lumbered into view. It was a large, battered farm truck, its paint job scratched and chipped, leaving a splattering of rust spots.

Dirk waved his arms, flagging down the vehicle.

The driver slowed and came to a stop. He leaned toward the open window of the cab.

Holla!” he called “Was ist los? — What's up?”

“How about a ride?” Dirk asked. “We had a flat — and we lost our repair kit. Just to the next village?”

The driver, a stocky, middle-aged man, contemplated them. He scratched the side of his nose with a blunt thumb. His small, close-set eyes in his weather-worn, stubble-coarsened face shifted back and forth between the two men.

“Where are you going?” he asked.

“Hechingen,” Dirk answered.

The man nodded. “Hechingen,” he said. “What have you been doing out here?” His mouth suddenly split in an oily leer, exposing bad, tobacco-stained teeth. “Screwing the farmers’ daughters? Or — just scrounging?”

Dirk grinned.

“A little of both. Too little — more's the pity!”

The driver opened the cab door.

“I am going half the way to Hechingen myself,” he said. “Oberndorf. I will take you that far.”

“Prima!” Dirk exclaimed with pleasure.

“Put your bikes and your gear in back,” the man said. “There is plenty of room.”

Dirk and Sig pushed their bikes to the rear of the truck. Dirk jumped up.

The truck bed, crusted with dried manure, was empty except for a large, dented gasoline can lashed to the rear of the cab under the grime-streaked rearview window. Sig handed the bikes up to Dirk and joined him on the truck.

Dirk glanced toward the cab.

“Shifty bastard!” he said in a low voice. “Looks like he'd give you change for a six-dollar bill!”

Sig grinned. “Yeah. Two threes!”

“I don't trust him much,” Dirk said. “But the ride'll come in handy. Watch him.”

Sig nodded.

They jumped from the truck and walked toward the cab. Dirk carried his rucksack. Sig had left his with the bikes and the basket of eggs. They climbed into the cab.

Sig sat next to the driver. The man stank. Sig tried to identify the offensive odor…. Manure, certainly. The pungent-sour smell of old sweat. And — motor oil.

The driver glanced at Dirk's rucksack.

“Why did you not leave that thing back there?” he grumbled. “It is going to be crowded enough with the three of us up here.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер