Читаем The Haigerloch Project полностью

Dirk felt his own sanity slipping as he listened. He knew he had to get a grip on something real or be lost. Something that was comprehensible to his horror-scourged mind.

“S-trucks?” he said. Was that his voice? He turned to Oskar. He could not bear to look at Gisela. “I don't know what S-trucks are.”

“They are special trucks,” Oskar said, his voice heavy. “Death trucks. They were built on direct orders of Himmler, already back in 1942. They are rigged so that the exhaust gas from the truck is funneled into the sealed cargo space Fifteen, twenty prisoners can be crammed in. The carbon monoxide—” He stopped. He took a deep breath. “The ten or fifteen minutes’ ride to the crematorium would be enough to — to kill the prisoners. The trucks were used mostly for women and children. There are still some of them in use….

“But how?” Dirk asked. “How did she — escape?”

It was Gisela who answered.

“Wanda was one of the last to be pushed into the truck,” she said tonelessly. “Next to her was a large woman — panic-stricken. When the guards slammed the doors shut, this woman tried to stop their closing with her bare hands. One hand was caught and horribly mangled. But, as a result, the doors didn't close completely; a narrow crack remained. The woman screamed when her hand was crushed. A scream of agony— which changed to terror when the gas began to seep in. Wanda knew about screams. How they changed as the stimuli tearing them forth changed. The instinct to keep alive still existed in her mutilated mind. She cupped her hands over the narrow crack held open by the woman's mangled hand. And she breathed. The poisoned air made her sick. But she remained conscious, her face covered with a foul mixture of her own vomit and a dying stranger's blood….

“Instead of taking the bodies to the overworked crematorium at Dachau, they took them to a lime pit in the forest. When they dumped them from the truck, Wanda was half-conscious. But she was alive. She did not move. She lay motionless among the corpses. When darkness came, some of the bodies were still unburied in the mass grave — and she crawled away into the wood — into the night….”

“Otto found her,” Oskar said quietly. “He speaks — he spoke a little Polish. He pieced together her story. He brought her here.”

“We — we could not let her die alone,” Gisela said. “We had to try to help her through her last few days.” She fell silent Spent.

Dirk looked at Gisela. Otto's sister. The girl who had called on her uncle to turn him and Sig over to the police. The girl who cried in outrage and pity at the fate of a stranger and risked her own safety to minister to that stranger. The girl whose irresolute hands held the future of their mission — and their own—

And with sudden lucidity he knew what he had to do.

His face grew hard. “I hear you, Gisela,” he said quietly. “I see your tears. But are they not the tears of a crocodile?”

Gisela stared at him in shocked incomprehension.

“Your tears, Gisela, on your cheeks even now. Like the tears a crocodile cries over its prey.”

The girl's face flushed. Her lips trembled in an effort to speak.

“Take another good look at the abomination on that bed,” Dirk said coldly. “Are you any better than the swine who did this to her?”

Gisela started to tremble. Her eyes were riveted on Dirk. The others in the room stood motionless, in shocked silence.

“You see their work!” He pointed at the girl on the bed. “There! And you want it to go on….”

“No!.. I… I — do — not….” Gisela forced out the words. “I — do — not!”

“Yet you would deliver us into their hands,” Dirk said vehemently.

“I—”

“You would stop us from destroying this evil. From ridding your country of this Nazi cancer you profess to abhor!”

“No! I–I—”

“You have a choice to make, Gisela. Now!” Again his finger aimed straight at Wanda. “This—or us!”

“Oh, God…” Gisela sobbed.

“Make up your mind. Your brother did. He gave his life. Your uncle is with us. What about you? Do you still want him to hand us over to them?”

“NO!”

“Then you will help? Help as Otto helped? Like your uncle?”

“I—”

She stopped. With an enormous effort, she regained control of herself. Her dark, terrible eyes bored into Dirk's.

“Yes… May God damn you! Yes!”

She gave a sudden sob — and threw herself into her uncle's arms.

Sig stared at Dirk. He understood fully what his partner had done. It was imperative to secure the girl's cooperation. They must be certain of her — even if something happened to her uncle. But could he, Sig, have done what Dirk just had?

He felt chilled to the marrow of his bones. The glimpse of hell they had been shown had made one thing monstrously clear.

The Haigerloch Project was in fact atomic.

21

“Herein!”

Standartenführer Werner Harbicht barked the order. He sat ramrod stiff behind his massive desk, glowering at the door. It was promptly opened and his aide, Obersturmführer Rauner, pushed a man into the room.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер