Читаем The Hangman's Daughter полностью

This time he shook her. The midwife opened her eyes and looked around in bewilderment for a moment. Then she remembered where she was. She brushed her matted hair from her face, and looked around like a hunted beast.

“My God, it’s going to start now…” She began to cry.

“You needn’t be afraid, Martha. Today I’ll only show you the tools. You’ve got to hold out. We’ll find the murderer, and then—”

He was interrupted by a squeaking sound. The gate of the keep was opening and the light of a late afternoon sun came in. Four jailers entered and took their places along the walls. They were followed by the emissaries of the council and Johann Lechner, the court clerk. With consternation Kuisl saw the three aldermen. The prisoner was only to be shown the torture instruments today. The torture to follow needed approval from Munich, and the Elector’s secretary had to be present. What if the court clerk really dared to commence the painful interrogation on his own?

Johann Lechner seemed to notice the hangman’s hesitation. He nodded at him encouragingly.

“Everything’s in order,” he said. “The three aldermen will appear as witnesses. The faster we get this matter taken care of, the faster peace will return to our town. His Excellency, Count Sandizell, will be grateful for that.”

“But…” Jakob Kuisl began. The court clerk’s eyes made it quite clear that there was no point in protesting. What should he do? If nothing unexpected happened, he’d have to torture Martha Stechlin today. Unless…

Unless the witnesses arrived at a different verdict.

Kuisl knew from experience that aldermen, when they were invited to interrogations, often couldn’t refrain from intervening themselves. Occasionally they cut short the interrogation if they had the feeling that there was no result to be expected in spite of the torture.

He glimpsed at the three aldermen. He knew the baker Michael Berchtholdt and young Schreevogl as well. But who was the third man?

Johann Lechner, the clerk, followed the hangman’s eyes. “Alderman Matthias Augustin, the third witness, is sick,” he remarked casually. “He’s sending his son Georg.”

Kuisl nodded as he eyed the three witnesses carefully.

Michael Berchtholdt was a great zealot before the Lord. He loved to see people tortured and was convinced that Martha Stechlin was a witch who should be burned at the stake. He was already looking her up and down with eyes full of hate and fear, as if the midwife could cast a spell over him even from a distance and turn him into a rat. The hangman grinned inwardly as he contemplated the small, wizened man, whose eyes were red-rimmed from all the brandy he drank. With his gray overcoat and rumpled fur cap he did resemble one of the mice that scurried through his bakery at night.

Young Schreevogl, who had entered the dungeon behind the baker, was considered a worthy successor to his father in the council, though he was somewhat rash at times.

Kuisl had heard from other members of the council that he did not believe Martha Stechlin was guilty.

One point for us

Jakob Kuisl eyed this scion of Schongau’s foremost family of stovemakers. With his slightly aquiline nose, domed forehead, and pale face, he looked just like the hangman’s idea of a true patrician. Stovemakers produced earthenware as well as tiled stoves. The Schreevogls owned a small manufactory in town where seven journeymen made pitchers, plates, and tiles. Old Ferdinand Schreevogl had worked his way from rags to riches and always had a reputation for being a little odd. He was famous for the caricatures that adorned his tiles and that ridiculed the church, the town council, and the landowners.

After his death a year ago, his son seemed to purposefully invest his inheritance rather than wasting it. Only a week ago he had hired a new man. And only reluctantly had young Schreevogl accepted the fact that his father had bequeathed his property on Hohenfurch Road to the church. It was there that the leper house was to be built.

The young stovemaker was one of the few men in town who occasionally exchanged a few words with the hangman. Now, too, he nodded at him briefly and gave him a tight-lipped but encouraging smile.

The third witness, Georg Augustin, was more difficult for Kuisl to judge. Young Augustin was known to be a rake and so far had spent most of his time in distant Augsburg and Munich, where, according to his father, he was doing business with the electoral court. The Augustins were an influential dynasty of wagon drivers in Schongau, and Georg certainly looked the part. He dressed as a dandy with a plumed hat, baggy breeches, and boots, and his gaze went right through the hangman. With obvious interest he looked at the midwife, who was huddled up in her overcoat, shivering and rubbing her toes, which were blue with frost. It was April, but the stone walls of the prison were as cold as ice.

“Let’s start.” The court clerk’s voice cut through the silence. “Let’s go to the cellar.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература