Читаем The Happy Marriage полностью

By this time the 1980s had drawn to a close and he began to be hospitalized for various ailments, which would gradually lead to his stroke. I would worry about him because he looked so agitated, pale and stressed. I wasn’t sweet toward him, because I thought that it would be better for me to remain strong and deal with the pain, especially because his prognoses weren’t that alarming. He spent whole nights without sleeping, preventing me from getting any, blaming me for the parasite he’d contracted in China, a country he’d wanted to visit without me. It served him right! While he was in the hospital, I prepared his food, took care of his correspondence and canceled all his engagements. His American agent came to see him: not because he was worried about his client; quite the contrary, he came to weigh up the situation! If Foulane suddenly died, the price of his paintings would go through the roof. Armed with a box of chocolates he bought at the airport, he went to the sick man’s bedside. Once he’d inquired after his health, he jumped back on the plane and went back to calmly inform the gallerists he worked with.

Foulane was overjoyed that his agent had come all the way from New York just to see him. When I expressed some doubts as to the real reasons behind his visit, Foulane flew into a fury, despite the fact he was wearing an oxygen mask. Three days after he was discharged from the hospital, Foulane lost one of his closest friends — who’d been among those who’d accompanied him when he asked my parents for my hand in marriage — to a rare disease. This loss affected him deeply, especially since he’d just had a close brush with death. Foulane was surprised to see I didn’t share his grief. But I’m not the sort of woman who laid it on thick, or said or did sweet things. That’s just the way I am. My father didn’t kiss me after the age of three or four. Throughout those months, I had to put up with a hypochondriac who roamed around the house like an old man, never going out in the evenings, and who spent all his time drawing in his sketchbooks. He stopped painting. His gallerist called him and sent him an advance for his next exhibition. Since he loved money, he got back to work. No more illnesses, no more laziness. He would get up very early in the morning and go to his studio, and in the evenings he would tell me what he’d done that day. Now I’m going to have to see even more money slip through our fingers, I told myself. I knew he wanted to help a relative of his whose business had gone under. So I called his American gallerist and asked him to wire the royalty payments directly to me. His reply was curt: “We’ve had express orders from Foulane not to do so as long as he’s alive.”

I was dumbfounded. I mumbled an apology and started to cry.


My mistake was to think people can change. None of us change, not least of which a man who’s already lived out most of his life. I entered his life at a time when he’d decided to stop having fun and settle down, because the anxiety of his encroaching death had begun to creep over him. I was the little flower who was going to take the reins, except that Foulane was the one who took my youth and innocence.

We were not made to be together. That was my mistake, our mistake.

The In-Laws

Foulane’s indifference and the war his family waged against me were calculated to drive me crazy. Sometimes I would wake up in the middle of the night in cold sweats, even though the room was warm. A sign of the evil spells they’d cast on me. Foulane said he didn’t believe in such things, but I had proof that the women in his family were using sorcery against me. My taleb told me everything and I was fully aware of what they wanted to do to me and when. At first they tried to wreck our relationship, to force us to separate. My man stopped touching me or wanting to sleep with me. Then he became indifferent to my presence, as though he were allergic to the touch of my skin. Being close to me didn’t arouse his desires. That wasn’t normal. I later learned they’d been able to procure a lock of my hair and some of my sanitary napkins. I suffered, experienced sudden panic attacks, and would roam around the house in circles, incapable of calling for help, losing my strength and my sanity. During that time Foulane was nevertheless able to work, go out, and travel, completely at peace.

I followed the taleb’s instructions and cleaned the house from top to bottom. My friends helped me and we found little packets wrapped in tinfoil all over the house, tucked under each bed and inside the toilets. The house was overrun by spells designed to make me ill.

That day I discovered that I was in danger, under surveillance, and that I had to act in order to protect myself. My taleb wasn’t up to such a task. He told me about an old, powerful woman in Marrakech who would be able to help. He also told me I should slaughter a ram on the threshold of my house and burn some incense to repel their spells.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее