Читаем The Historians' History of the World 01 полностью

Three successive campaigns, from the year XXIV to the year XXVIII of this reign, completed the subjugation of Syria and southern Phœnicia.

[ca. 1520-1503 B.C.]

In the year XXIX, Tehutimes proceeded to Naharain, the territory between the rivers Orontes and Euphrates, and the districts on the west of Khilibu were sacked to the glory of the god of Thebes, whose coffers were soon filled with the gold, silver, and treasures of the Hittite princes.

As the king was returning to Egypt with “a joyful heart,” he suddenly bethought him that the Zahi, rich in wine, oil and corn, and beyond the line of military routes, would be a wealthy and easy prey. So he turned to the east, and made a raid on the district of Aradus, which the Egyptians robbed of cattle and produce.

The following year the Thebans returned again, and the towns of Kadesh, Semyra, Aradus, and Arathu, on the shores of Lake Nisrana, fell one after the other. The sons of their chiefs were kept as hostages. The campaign lasted till XXXI; and the king celebrated his victory by putting up two steles near Carchemish, one on the east of the river, and the other near the stele erected by his father, or grandfather, Tehutimes I, nearly half a century before.

Then he conquered Ni[5] and received tribute from its prince. The sojourn of Tehutimes III in this town was signalised by the performance of the royal duty of killing wild beasts; and the king is reported to have hunted and killed more than one hundred and twenty elephants.

All the tribes of Syria had to submit to the powerful yoke of the Egyptians, and the chiefs of the Libanu, the Kheta [Hittites] and the king of Singara took the oath of allegiance.

Nevertheless there was a revolt under the king of Naharain in XXXVII, which was quelled by a great battle not far from Aluna. In XLI the seat of war was in Cœle-Syria; and the king of Kadesh refusing to do homage to Pharaoh, a deadly struggle took place under the ramparts of the city. The besieged tried the ruse of letting a mare loose among the chariots of Tehutimes; but Amenemheb, an officer of the guard, leaped to the ground, disembowelled the animal with a thrust of his sword, and cutting off its tail, presented it to the king; and the same brave officer, at the head of a picked body of men, succeeded in making a breach and forcing an entrance into the town.

Hardly a year passed without a skirmish with the Uauatu in Ethiopia. But the tribes, having trembled so long before the Pharaohs, fled at the first sign of attack. The Egyptians had only to take possession of the flocks and herds, or any booty left in the deserted villages, and the campaign of the commander was a series of easy victories, which were celebrated with triumph on their return home.

The success of Tehutimes III in his campaigns increased the size and wealth of the kingdom and gave ground for his being accorded the name of “the Great”; and it is not surprising to see that his deeds formed the subject of poetic panegyrics of the period, inscribed on the Temple of Karnak:

“I am come,” said the god Amen to him, “to permit thee to crush the princes of Zahi; I cast them at thy feet in their districts; I make them see thy Majesty as a lord of light, when thou shinest before them in my likeness.

“I am come to let thee crush the barbarians of Asia, to take captive the chiefs of Ruthen. I will make them see thy Majesty decked with warlike apparel, when thou wieldest thy arms upon the chariot.

“I am come to let thee crush the land of the East; Kefa (Phœnicia) and Asebi (Cyprus) are in fear of thee; I make them see thy Majesty like a young bull, firm of heart and irresistible with thy horns.

“I am come to let thee crush the people who reside in their ports. And the regions of Mathen tremble before thee. I make them see thy Majesty like the hippopotamus, lord of terror and unapproachable upon the waters.

“I am come to let thee crush the people who reside in their islands. Those who live on the bosom of the sea are within reach of thy roaring. I make them see thy Majesty as an avenger on the back of his victim.

“I am come to let thee crush the Tuhennu. The isles of the Uthent are at thy disposal. I make them see thy Majesty like that of a furious lion, that strews the valley with corpses.

“I am come to let thee crush the maritime countries, so that the girdle of the oceans is in thy hand. I make them see that thy Majesty, as the king of birds, sees everything with one glance.

“I am come to let thee crush the lords of the sands who live in the lagunes; to let thee lead the dwellers upon the sand into captivity. I make them see thy Majesty like a jackal of the South, a king of runners, a scourer of the two regions.

“I am come to let thee crush the barbarians of Nubia. As far as the land of Shat, all is in thy hand. I make them see thy Majesty like unto thy two brothers, Hor and Set, whose arms I have united to secure thy power.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес