Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

At the commencement of the engagement the Roman cavalry receded, lest the Palmyrenians, who exceeded them in number and were better horsemen, should by some stratagem surround the Roman army. But the Palmyrenian cavalry pursued them so fiercely, though their ranks were broken, that the event was quite contrary to the expectation of the Roman cavalry. For they were pursued by an enemy much their superior in strength, and therefore most of them fell. The foot had to bear the brunt of the action. Observing that the Palmyrenians had broken their ranks when the horse commenced their pursuit, they wheeled about, and attacked them while they were scattered and out of order. Upon which many were killed, because the one side fought with the usual weapons, while those of Palestine brought clubs and staves against coats of mail made of iron and brass. The Palmyrenians therefore ran away with the utmost precipitation, and in their flight trod each other to pieces, as if the enemy did not make sufficient slaughter; the field was filled with dead men and horses, whilst the few that could escape took refuge in the city.

Zenobia was not a little disturbed by this defeat, and therefore consulted on what measures to adopt. It was the opinion of all her friends that it would be prudent to relinquish all pretensions to Emesa, because the Emesenians were disaffected towards her and friendly to the Romans. They advised her to remain within Palmyra, and when they were in security in that strong city, they would deliberate at leisure on their important affairs. This was no sooner proposed than done, with the concurrence of the whole assembly. Aurelian, upon hearing of the flight of Zenobia, entered Emesa, where he was cordially welcomed by the citizens, and found a treasure which Zenobia could not carry along with her. He then marched immediately to Palmyra, which he invested on every side, while his troops were supplied with provisions of every kind by the neighbouring country.


THE FALL OF PALMYRA

[273 A.D.]

Meantime [continues Zosimus] the Palmyrenians only derided the Romans, as if they thought it impossible for them to take the city; and one man spoke in very indecent terms of the emperor’s own person. Upon this, a Persian who stood by the emperor said, “If you will allow me, sir, you shall see me kill that insolent soldier,” to which the emperor consented, and the Persian, placing himself behind some other men that he might not be seen, shot at the man while in the act of looking over the battlements, and hit him whilst still uttering his insulting language, so that he fell down from the wall before the soldiers and the emperor. The besieged however still held out, in hopes that the enemy would withdraw for want of provisions, and persisted in their resolution, until they were themselves without necessaries. They then called a council, in which it was determined to fly to the Euphrates, and request aid of the Persians against the Romans. Having thus determined, they set Zenobia on a female camel, which is the swiftest of that kind of animals, and much more swift than horses, and conveyed her out of the city.


Aurelian was much displeased at the escape of Zenobia; and therefore exerted all his industry to send out horsemen in pursuit of her. They succeeded in taking her, as she was crossing the Euphrates in a boat, and brought her to Aurelian. Though much pleased at this sight, yet being of an ambitious disposition, he became uneasy at the reflection that in future ages it would not redound to his honour to have conquered a woman. Meantime some of the Palmyrenians, that were shut up in the town, resolved to expose themselves courageously, and to hazard their being made captives in defence of their city. While others on the contrary employed humble and submissive gestures from the walls, and entreated pardon for what was past. The emperor accepting these tokens, and commanding them to fear nothing, they poured out of the town with presents and sacrifices in their hands. Aurelian paid due respect to the holy things, received their gifts, and sent them away without injury.

But having made himself master of the city, with all the treasure it contained, he returned to Emesa, where he brought Zenobia and her accomplices to a judiciary trial. Zenobia coming into court pleaded strongly in excuse of herself, and produced many persons, who had seduced her as a simple woman, and among the rest Longinus, whose writings are highly beneficial to all lovers of learning. Being found guilty of the crimes laid to his charge, he received from the emperor sentence of death, which he bore with so much courage as to console his friends, who were much concerned at his misfortunes. Several besides Longinus suffered upon the accusation of Zenobia.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство