Читаем The Kids Aren't Alright (СИ) полностью

— Ну, у нас не Бродвей, — подмигнул ей хозяин заведения, — как потопаешь, так и полопаешь. Одежду приносишь сама, под ней обязательно красивое белье, комплектом. Иди, знакомься с другими девочками, одна из них русская, плоховато говорит на английском, но довольно милая. Другая — дочь моего знакомого. Видишь, я пользуюсь доверием, — зачем-то добавил он в конце.

— Зачем мне красивое белье, если я не собираюсь раздеваться? — уцепилась за смутившую ее фразу Рейч.

— Я же сказал — как потопаешь, так и полопаешь, милочка.

На этом моменте Рейчел стоило бы уйти из бара прочь, но она привыкла поступать импульсивно и рискованно. Поэтому, резко развернувшись на каблуках, девушка направилась в подсобку, в которой обычно переодевались танцовщицы.

В комнатке, уткнувшись в книгу, сидели две молодые женщины, на вид лет на семь-восемь старше Рейчел. Одна —

обладательница длинных, неестественно ярких рыжих волос с густой челкой, резковатых черт лица и бледной кожи с выступающими голубыми венками, другая же — фигуристая пергидрольная блондинка с отросшими корнями волос, пухлыми губами и большими карими глазами.

— Привет, я — Рейчел. Похоже, буду работать с вами, — не особо эмоционально представилась Полье.

— Меня зовут Джесс, — протянула руку рыжая.

— А я — Валерия, — с сильным акцентом произнесла блондинка, — можешь звать меня Лера для краткости.

— Очень красивое имя, приятно познакомиться — кивнула Рейч, — чем занимаетесь?

— Я помогаю Лере с английским, — дружелюбно ответила Джесс. Рейчел отметила, какой у нее интересный, будто грудной голос, — она из России, уровень подготовки почти нулевой, но обучается быстро.

— О, какая прелесть, — почти искренне воскликнула Рейч, — вы сидите тут даже в нерабочее время?

— Да, здесь удобно собираться, — явно подбирая слова, подтвердила Валерия, — и к выступлению нужно готовиться заранее.

— Расскажите, как тут вообще работается, — чувствуя, что разговор переключается на интересующую ее тему, пододвинула стул Рейч.

Джесс отложила учебник:

— Приходишь к семи-восьми вечера. Одежда и обувь с собой, косметика тоже, но можешь оставлять всё здесь: ни Али, ни, уж тем более, Лукас с Джеком не украдут. Разминаешься, сама себе ставишь танцы, разучиваешь их, разговариваешь с диджеем или пианистом, тут уж как повезет, о музыкальном сопровождении, красишься поярче, делаешь причёску, в общем, наводишь марафет. И к десяти выходишь на сцену. Танцуешь там, зазывно крутишься, ничего такого. Хочешь побольше чаевых — постепенно раздеваешься. Я, например, стесняюсь, верх вообще никогда не снимаю, прямо в топе и остаюсь, ноги могу показать, но не более того. Лера — более раскованная, — шутливо толкнула она локтем внимательно слушающую ее коллегу, — зарабатывает, соответственно, больше. Но мистер Джоэль хороший. Ничего не заставляет нас делать, тут почти полная свобода. Мой папа работает у него садовником уже более десяти лет, поэтому и попросил пристроить меня. Мистер Джоэль — человек надежный. Не волнуйся, в общем. Если кто-то будет приставать — сразу же говори ему, он спустит своих быков. Или псов, как уж их там называют, — улыбнулась ей танцовщица.

— Спасибо за информацию, Джесс, — вставая со стула, поблагодарила Рейчел, — мне всё ясно. Выхожу на работу завтра, но сегодня останусь посмотреть.

— Хорошо, очень рада знакомству. Думаю, мы поладим, — кивнула ей собеседница.

— Я тоже на это надеюсь, — вновь пожав ей руку и помахав на прощание Валерии, Рейчел удалилась.

Около подсобки ее уже поджидала Али.

— Ну что? — выжидательно посмотрела она на подругу.

— Мне, в общем, всё понравилось. Девчонки очень приятные. Сказали, что здесь свобода, равенство и братство, — заверила ее Рейч.

— О, девочки вообще великолепные. Обожаю Джесс, постоянно помогает мне и Лукасу убираться на баре, а я ей за это бесплатно наливаю стопку виски, она любительница выпить. И мне нравится ее внешность, весьма необычная, я бы сказала. А уж голос! Пока я не встретила тебя, даже однажды предложила ей сходить на свидание. Но она не из наших, у нее есть жених, такой крутой криминальный товарищ, — рассмеялась Али, — Лера тоже очень хорошая, но, во-первых, плоховато знает язык, а, во-вторых, у нее двое детей и муж, поэтому она уносится отсюда, как только заканчивается смена. Ей, кстати, тридцать два года, никогда не подумаешь, да?

— Серьезно? — удивилась Рейчел, — выглядит прекрасно! Голос Джесс я тоже сразу отметила, он ей очень подходит. Я, кстати, останусь сегодня, посмотрю, как девочки выступают.

— Ты разочаруешься, — грустно улыбнулась ей Али.

— Почему это? — не поняла Полье.

— Увидишь, — закинув на плечо тряпку, которой до этого вытирала бар, Алексис махнула рукой и удалилась.

Али ошиблась — работа Джесс и Леры не разочаровала Рейчел. Сцена находилась на некоем возвышении, представляла собой балкончик с перилами, поэтому зрители никоим образом не могли дотянуться до танцовщиц. Для чаевых на колоннах были прикреплены ящички, которые в разгар ночи были уже переполнены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследие
Наследие

Чудовищная генетическая катастрофа захлестнула мир, в считаные годы погрузив цивилизацию в пучину хаоса. Под воздействием трансгенов Земля быстро превращается в ядовитую бесплодную пустыню. Последние клочки почвы заняты токсичными сорняками, некогда чистый воздух наполнен смертельно опасной пыльцой и канцерогенами, миллиарды людей превратились в уродливых инвалидов.На исходе третьего века черной летописи человечества мало кто верит, что миф, предрекший гибель всего живого, оставил реальный шанс на спасение. Русский ученый делает гениальное открытие: монастырское надгробие в Москве и таинственная могила в окрестностях Лос-Анджелеса скрывают артефакты, которые помогут найти драгоценное «Наследие». Собрав остатки техники, топлива и оружия, люди снаряжают экспедицию.Их миссия невыполнима: окружающая среда заражена, опасные земные твари всегда голодны, а мутанты яростно мстят тем, кто еще сохранил свой генотип «чистым».Кому достанутся драгоценные артефакты? Сумеет ли человечество использовать свой последний шанс? Об этомв новом захватывающем романе Сергея Тармашева.Борьба за будущее продолжается!

Анастасия Лямина , Вероника Андреевна Старицкая , Геннадий Тищенко , Елена Сергеевна Ненахова , Юрий Семенович Саваровский

Фантастика / Незавершенное / Постапокалипсис / Современная проза / Любовно-фантастические романы